ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
28. ଆଉ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ପୁତ୍ରଙ୍କ ବଶୀଭୂତ କରାଗଲା ଉତ୍ତାରେ, ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ କଲେ, ସ୍ଵୟଂ ପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହେବେ, ଯେପରି ଈଶ୍ଵର ସର୍ବେସର୍ବା ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
28. ଆଉ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ପୁତ୍ରଙ୍କ ବଶୀଭୂତ କରାଗଲା ଉତ୍ତାରେ, ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ କଲେ, ସ୍ୱୟଂ ପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହେବେ, ଯେପରି ଈଶ୍ୱର ସର୍ବେସର୍ବା ହୁଅନ୍ତି ।



KJV
28. And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

AMP
28. However, when everything is subjected to Him, then the Son Himself will also subject Himself to [the Father] Who put all things under Him, so that God may be all in all [be everything to everyone, supreme, the indwelling and controlling factor of life].

KJVP

YLT
28. and when the all things may be subjected to him, then the Son also himself shall be subject to Him, who did subject to him the all things, that God may be the all in all.

ASV
28. And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.

WEB
28. When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

NASB
28. When everything is subjected to him, then the Son himself will (also) be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.

ESV
28. When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.

RV
28. And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.

RSV
28. When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things under him, that God may be everything to every one.

NKJV
28. Now when all things are made subject to Him, then the Son Himself will also be subject to Him who put all things under Him, that God may be all in all.

MKJV
28. But when all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subject to Him who has subjected all things to Him, so that God may be all things in all.

AKJV
28. And when all things shall be subdued to him, then shall the Son also himself be subject to him that put all things under him, that God may be all in all.

NRSV
28. When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who put all things in subjection under him, so that God may be all in all.

NIV
28. When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.

NIRV
28. When he has done that, the Son also will be under God's rule. God puts everything under the Son. In that way, God will be all in all.

NLT
28. Then, when all things are under his authority, the Son will put himself under God's authority, so that God, who gave his Son authority over all things, will be utterly supreme over everything everywhere.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 58 Verses, Selected Verse 28 / 58
  • ଆଉ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ପୁତ୍ରଙ୍କ ବଶୀଭୂତ କରାଗଲା ଉତ୍ତାରେ, ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ କଲେ, ସ୍ଵୟଂ ପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହେବେ, ଯେପରି ଈଶ୍ଵର ସର୍ବେସର୍ବା ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ପୁତ୍ରଙ୍କ ବଶୀଭୂତ କରାଗଲା ଉତ୍ତାରେ, ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ କଲେ, ସ୍ୱୟଂ ପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହେବେ, ଯେପରି ଈଶ୍ୱର ସର୍ବେସର୍ବା ହୁଅନ୍ତି ।
  • KJV

    And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
  • AMP

    However, when everything is subjected to Him, then the Son Himself will also subject Himself to the Father Who put all things under Him, so that God may be all in all be everything to everyone, supreme, the indwelling and controlling factor of life.
  • YLT

    and when the all things may be subjected to him, then the Son also himself shall be subject to Him, who did subject to him the all things, that God may be the all in all.
  • ASV

    And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.
  • WEB

    When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
  • NASB

    When everything is subjected to him, then the Son himself will (also) be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
  • ESV

    When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.
  • RV

    And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.
  • RSV

    When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things under him, that God may be everything to every one.
  • NKJV

    Now when all things are made subject to Him, then the Son Himself will also be subject to Him who put all things under Him, that God may be all in all.
  • MKJV

    But when all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subject to Him who has subjected all things to Him, so that God may be all things in all.
  • AKJV

    And when all things shall be subdued to him, then shall the Son also himself be subject to him that put all things under him, that God may be all in all.
  • NRSV

    When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who put all things in subjection under him, so that God may be all in all.
  • NIV

    When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
  • NIRV

    When he has done that, the Son also will be under God's rule. God puts everything under the Son. In that way, God will be all in all.
  • NLT

    Then, when all things are under his authority, the Son will put himself under God's authority, so that God, who gave his Son authority over all things, will be utterly supreme over everything everywhere.
Total 58 Verses, Selected Verse 28 / 58
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References