ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
13. ଆଉ ସେହି ଆନନ୍ଦଦାୟକ ଭରସା ପୁଣି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମହାନ ଈଶ୍ଵର ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଗୌରବର ପ୍ରକାଶ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହୁ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛି ।

IRVOR
13. ଆଉ ସେହି ଆନନ୍ଦଦାୟକ ଭରସା ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମହାନ ଈଶ୍ୱର ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଗୌରବର ପ୍ରକାଶ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହୁ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛି ।



KJV
13. Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

AMP
13. Awaiting and looking for the [fulfillment, the realization of our] blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One),

KJVP

YLT
13. waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,

ASV
13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;

WEB
13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;

NASB
13. as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,

ESV
13. waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

RV
13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;

RSV
13. awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

NKJV
13. looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,

MKJV
13. looking for the blessed hope, and the appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

AKJV
13. Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Savior Jesus Christ;

NRSV
13. while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.

NIV
13. while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Saviour, Jesus Christ,

NIRV
13. That's how we should live as we wait for the blessed hope God has given us. We are waiting for Jesus Christ to appear in all his glory. He is our great God and Savior.

NLT
13. while we look forward with hope to that wonderful day when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 13 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଆଉ ସେହି ଆନନ୍ଦଦାୟକ ଭରସା ପୁଣି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମହାନ ଈଶ୍ଵର ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଗୌରବର ପ୍ରକାଶ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହୁ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେହି ଆନନ୍ଦଦାୟକ ଭରସା ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମହାନ ଈଶ୍ୱର ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଗୌରବର ପ୍ରକାଶ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହୁ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛି ।
  • KJV

    Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
  • AMP

    Awaiting and looking for the fulfillment, the realization of our blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One),
  • YLT

    waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
  • ASV

    looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
  • WEB

    looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;
  • NASB

    as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,
  • ESV

    waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
  • RV

    looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
  • RSV

    awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
  • NKJV

    looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
  • MKJV

    looking for the blessed hope, and the appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
  • AKJV

    Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Savior Jesus Christ;
  • NRSV

    while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
  • NIV

    while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Saviour, Jesus Christ,
  • NIRV

    That's how we should live as we wait for the blessed hope God has given us. We are waiting for Jesus Christ to appear in all his glory. He is our great God and Savior.
  • NLT

    while we look forward with hope to that wonderful day when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed.
Total 15 Verses, Selected Verse 13 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References