ORV
11. ସାଢ଼େ ତିନି ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଜୀବନ-ବାୟୁ ଆସି ସେମାନଙ୍କଠାରେ ପ୍ରବେଶ କଲା, ସେଥିରେ ସେମାନେ ପାଦରେ ଭରା ଦେଇ ଠିଆ ହେଲେ, ଆଉ ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ଲୋକମାନେ ମହାଭୟଗ୍ରସ୍ତ ହେଲେ ।
IRVOR
11. ସାଢ଼େ ତିନି ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଜୀବନବାୟୁ ଆସି ସେମାନଙ୍କଠାରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ, ସେଥିରେ ସେମାନେ ପାଦରେ ଭରା ଦେଇ ଠିଆ ହେଲେ, ଆଉ ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ଲୋକମାନେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଭୟଭୀତ ହେଲେ ।
KJV
11. And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
AMP
11. But after three and a half days, by God's gift the breath of life again entered into them, and they rose up on their feet, and great dread and terror fell on those who watched them. [Ezek. 37:5, 10.]
KJVP
YLT
11. And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them,
ASV
11. And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.
WEB
11. After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
NASB
11. But after the three and a half days, a breath of life from God entered them. When they stood on their feet, great fear fell on those who saw them.
ESV
11. But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
RV
11. And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which beheld them.
RSV
11. But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
NKJV
11. Now after the three-and-a-half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
MKJV
11. And after three days and a half, a spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet. And great fear fell on those seeing them.
AKJV
11. And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet; and great fear fell on them which saw them.
NRSV
11. But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.
NIV
11. But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.
NIRV
11. But after the three and a half days, a breath of life from God entered the two witnesses. They stood up. Terror struck those who saw them.
NLT
11. But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.
MSG
GNB
NET
ERVEN