ORV
20. ତହୁଁ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ (ଦେଶ) ଦେଇ ଯିବ ନାହିଁ । ଏଉତ୍ତାରେ ଇଦୋମ ଅନେକ ଲୋକ ସଙ୍ଗରେ ନେଇ ମହାବଳରେ ତାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାର ହେଲେ ।
IRVOR
20. ତହୁଁ ସେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ (ଦେଶ) ଦେଇ ଯିବ ନାହିଁ। ଏଉତ୍ତାରେ ଇଦୋମ ଅନେକ ଲୋକ ସଙ୍ଗରେ ନେଇ ମହାବଳରେ ତାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାର ହେଲେ।”
KJV
20. And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
AMP
20. But Edom said, You shall not go through. And Edom came out against Israel with many people and a strong hand.
KJVP
YLT
20. And he saith, `Thou dost not pass over;` and Edom cometh out to meet him with much people, and with a strong hand;
ASV
20. And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
WEB
20. He said, You shall not pass through. Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
NASB
20. But Edom still said, "No, you shall not pass through," and advanced against them with a large and heavily armed force.
ESV
20. But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against them with a large army and with a strong force.
RV
20. And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
RSV
20. But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against them with many men, and with a strong force.
NKJV
20. Then he said, "You shall not pass through." So Edom came out against them with many men and with a strong hand.
MKJV
20. And he said, You shall not go through. And Edom came out against him with many people, and with a strong hand.
AKJV
20. And he said, You shall not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
NRSV
20. But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against them with a large force, heavily armed.
NIV
20. Again they answered: "You may not pass through." Then Edom came out against them with a large and powerful army.
NIRV
20. Again the people of Edom answered, "You can't pass through here." Then the people of Edom came out against them. They came with a large and powerful army.
NLT
20. But the king of Edom replied, "Stay out! You may not pass through our land." With that he mobilized his army and marched out against them with an imposing force.
MSG
GNB
NET
ERVEN