ORV
34. ଲବଣ ତ ଉତ୍ତମ; କିନ୍ତୁ ଲବଣ ମଧ୍ୟ ଯଦି ସ୍ଵାଦବିହୀନ ହୁଏ, ତେବେ ତାହା କାହିଁରେ ସ୍ଵାଦଯୁକ୍ତ କରାଯିବ?
IRVOR
34. (ମାଥିଉ 5:13; ମାର୍କ 9:50) ଲବଣ ତ ଉତ୍ତମ; କିନ୍ତୁ ଲବଣ ମଧ୍ୟ ଯଦି ସ୍ୱାଦ ଦିଏ ନାହିଁ, ତେବେ ତାହା କାହିଁରେ ସ୍ୱାଦଯୁକ୍ତ କରାଯିବ ?
KJV
34. {SCJ}Salt [is] good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? {SCJ.}
AMP
34. "The salt [is] good, but if the salt becomes tasteless, with what will it be seasoned?
KJVP
YLT
34. `The salt [is] good, but if the salt doth become tasteless, with what shall it be seasoned?
ASV
34. Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savor, wherewith shall it be seasoned?
WEB
34. Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
NASB
34. "Salt is good, but if salt itself loses its taste, with what can its flavor be restored?
ESV
34. "Salt is good, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored?
RV
34. Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savour, wherewith shall it be seasoned?
RSV
34. "Salt is good; but if salt has lost its taste, how shall its saltness be restored?
NKJV
34. " Salt [is] good; but if the salt has lost its flavor, how shall it be seasoned?
MKJV
34. Salt is good, but if the salt has become tasteless, with what shall it be seasoned?
AKJV
34. Salt is good: but if the salt have lost his flavor, with which shall it be seasoned?
NRSV
34. "Salt is good; but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored?
NIV
34. "Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?
NIRV
34. "Salt is good. But suppose it loses its saltiness. How can it be made salty again?
NLT
34. "Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again?
MSG
GNB
NET
ERVEN