ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
4. ଏହେତୁ ଏବେ ଏହା କର ଓ ତୁମ୍ଭେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ କି ମଦ୍ୟ ପାନ କର ନାହିଁ ଓ କୌଣସି ଅଶୁଚି ଦ୍ରବ୍ୟ ଭୋଜନ କର ନାହିଁ;

IRVOR
4. ଏହେତୁ ଏବେ ଏହା କର ଓ ତୁମ୍ଭେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ କି ମଦ୍ୟ ପାନ କର ନାହିଁ ଓ କୌଣସି ଅଶୁଚି ଦ୍ରବ୍ୟ ଭୋଜନ କର ନାହିଁ;



KJV
4. Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean [thing: ]

AMP
4. Therefore beware and drink no wine or strong drink and eat nothing unclean.

KJVP

YLT
4. And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,

ASV
4. Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

WEB
4. Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:

NASB
4. Now, then, be careful to take no wine or strong drink and to eat nothing unclean.

ESV
4. Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,

RV
4. Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

RSV
4. Therefore beware, and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,

NKJV
4. "Now therefore, please be careful not to drink wine or [similar] drink, and not to eat anything unclean.

MKJV
4. And now, please take heed, and do not drink wine nor strong drink, and do not eat any unclean thing.

AKJV
4. Now therefore beware, I pray you, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

NRSV
4. Now be careful not to drink wine or strong drink, or to eat anything unclean,

NIV
4. Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean,

NIRV
4. Make sure you do not drink any kind of wine. Also make sure you do not eat anything that is 'unclean.'

NLT
4. So be careful; you must not drink wine or any other alcoholic drink nor eat any forbidden food.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ଏହେତୁ ଏବେ ଏହା କର ଓ ତୁମ୍ଭେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ କି ମଦ୍ୟ ପାନ କର ନାହିଁ ଓ କୌଣସି ଅଶୁଚି ଦ୍ରବ୍ୟ ଭୋଜନ କର ନାହିଁ;
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ଏବେ ଏହା କର ଓ ତୁମ୍ଭେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ କି ମଦ୍ୟ ପାନ କର ନାହିଁ ଓ କୌଣସି ଅଶୁଚି ଦ୍ରବ୍ୟ ଭୋଜନ କର ନାହିଁ;
  • KJV

    Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
  • AMP

    Therefore beware and drink no wine or strong drink and eat nothing unclean.
  • YLT

    And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,
  • ASV

    Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
  • WEB

    Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:
  • NASB

    Now, then, be careful to take no wine or strong drink and to eat nothing unclean.
  • ESV

    Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,
  • RV

    Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
  • RSV

    Therefore beware, and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,
  • NKJV

    "Now therefore, please be careful not to drink wine or similar drink, and not to eat anything unclean.
  • MKJV

    And now, please take heed, and do not drink wine nor strong drink, and do not eat any unclean thing.
  • AKJV

    Now therefore beware, I pray you, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
  • NRSV

    Now be careful not to drink wine or strong drink, or to eat anything unclean,
  • NIV

    Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean,
  • NIRV

    Make sure you do not drink any kind of wine. Also make sure you do not eat anything that is 'unclean.'
  • NLT

    So be careful; you must not drink wine or any other alcoholic drink nor eat any forbidden food.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References