ORV
25. ଜଳପ୍ଳାବନ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଣାଳୀ ଓ ମେଘଗର୍ଜ୍ଜନର ବିଦ୍ୟୁତ ନିମନ୍ତେ ପଥ କାଟି
IRVOR
25. ଜଳପ୍ଳାବନ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଣାଳୀ ଓ ମେଘଗର୍ଜ୍ଜନର ବିଜୁଳି ନିମନ୍ତେ ପଥ କାଟି
KJV
25. Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
AMP
25. Who has prepared a channel for the torrents of rain, or a path for the thunderbolt,
KJVP
YLT
25. Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?
ASV
25. Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
WEB
25. Who has cut a channel for the flood water, Or the path for the thunderstorm;
NASB
25. Who has laid out a channel for the downpour and for the thunderstorm a path
ESV
25. "Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt,
RV
25. Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder;
RSV
25. "Who has cleft a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
NKJV
25. "Who has divided a channel for the overflowing [water,] Or a path for the thunderbolt,
MKJV
25. Who has cut a channel for the flood, or a way for the thunderclaps;
AKJV
25. Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
NRSV
25. "Who has cut a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
NIV
25. Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
NIRV
25. Who tells the rain where it should fall? Who makes paths for the thunderstorms?
NLT
25. "Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning?
MSG
GNB
NET
ERVEN