ORV
33. ନୋହିଲେ ମୋʼ କଥା ଶୁଣ; ନୀରବ ହୁଅ, ଆଉ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାନ ଶିଖାଇବି ।
IRVOR
33. ନୋହିଲେ ମୋ’ କଥା ଶୁଣ; ନୀରବ ହୁଅ, ଆଉ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାନ ଶିଖାଇବି।
KJV
33. If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
AMP
33. If [you do] not [have anything to say], listen to me; hold your peace, and I will teach you wisdom.
KJVP
YLT
33. If there are not -- hearken thou to me, Keep silent, and I teach thee wisdom.
ASV
33. If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
WEB
33. If not, listen to me: Hold your peace, and I will teach you wisdom."
NASB
33. If not, then do you listen to me; be silent while I teach you wisdom.
ESV
33. If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom."
RV
33. If not, hearken thou unto me: hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
RSV
33. If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom."
NKJV
33. If not, listen to me; Hold your peace, and I will teach you wisdom."
MKJV
33. If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
AKJV
33. If not, listen to me: hold your peace, and I shall teach you wisdom.
NRSV
33. If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom."
NIV
33. But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom."
NIRV
33. But if you don't have anything to say, listen to me. Be quiet so I can teach you how to be wise."
NLT
33. But if not, then listen to me. Keep silent and I will teach you wisdom!"
MSG
GNB
NET
ERVEN