ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
5. ପ୍ରେତଗଣ ଜଳରାଶି ଓ ତନ୍ନିବାସୀଗଣ ତଳେ କମ୍ପିତ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
5. ବିଲ୍‍ଦଦ୍‍ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ପ୍ରେତଗଣ, ଜଳରାଶି ଓ ତନ୍ନିବାସୀଗଣ ତଳେ କମ୍ପିତ ହୁଅନ୍ତି।



KJV
5. Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

AMP
5. The shades of the dead tremble underneath the waters and their inhabitants.

KJVP

YLT
5. The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.

ASV
5. They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

WEB
5. "Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.

NASB
5. The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.

ESV
5. The dead tremble under the waters and their inhabitants.

RV
5. They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.

RSV
5. The shades below tremble, the waters and their inhabitants.

NKJV
5. "The dead tremble, Those under the waters and those inhabiting them.

MKJV
5. The departed spirits tremble under the waters, and those who dwell in them.

AKJV
5. Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

NRSV
5. The shades below tremble, the waters and their inhabitants.

NIV
5. "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.

NIRV
5. "The spirits of the dead are suffering greatly. So are those that are under the waters. And so are all those that live in them.

NLT
5. "The dead tremble-- those who live beneath the waters.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 14 Verses, Selected Verse 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ପ୍ରେତଗଣ ଜଳରାଶି ଓ ତନ୍ନିବାସୀଗଣ ତଳେ କମ୍ପିତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ବିଲ୍‍ଦଦ୍‍ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ପ୍ରେତଗଣ, ଜଳରାଶି ଓ ତନ୍ନିବାସୀଗଣ ତଳେ କମ୍ପିତ ହୁଅନ୍ତି।
  • KJV

    Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • AMP

    The shades of the dead tremble underneath the waters and their inhabitants.
  • YLT

    The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
  • ASV

    They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
  • WEB

    "Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.
  • NASB

    The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.
  • ESV

    The dead tremble under the waters and their inhabitants.
  • RV

    They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
  • RSV

    The shades below tremble, the waters and their inhabitants.
  • NKJV

    "The dead tremble, Those under the waters and those inhabiting them.
  • MKJV

    The departed spirits tremble under the waters, and those who dwell in them.
  • AKJV

    Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • NRSV

    The shades below tremble, the waters and their inhabitants.
  • NIV

    "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
  • NIRV

    "The spirits of the dead are suffering greatly. So are those that are under the waters. And so are all those that live in them.
  • NLT

    "The dead tremble-- those who live beneath the waters.
Total 14 Verses, Selected Verse 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References