ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
7. ଦୁଃଖ ସକାଶୁ ମଧ୍ୟ ମୋର ଚକ୍ଷୁ କ୍ଷୀଣ ହୋଇଅଛି ଓ ମୋହର ସର୍ବାଙ୍ଗ ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
7. ଦୁଃଖ ସକାଶୁ ମଧ୍ୟ ମୋର ଚକ୍ଷୁ କ୍ଷୀଣ ହୋଇଅଛି ଓ ମୋହର ସର୍ବାଙ୍ଗ ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ହୋଇଅଛି।



KJV
7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members [are] as a shadow.

AMP
7. My eye has grown dim because of grief, and all my members are [wasted away] like a shadow.

KJVP

YLT
7. And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.

ASV
7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.

WEB
7. My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.

NASB
7. My eye has grown blind with anguish, and all my frame is shrunken to a shadow.

ESV
7. My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.

RV
7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

RSV
7. My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.

NKJV
7. My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members [are] like shadows.

MKJV
7. My eye also is dim from grief; and all my members are like a shadow.

AKJV
7. My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

NRSV
7. My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.

NIV
7. My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.

NIRV
7. My eyes have grown weak because I'm so sad. My body is so thin it hardly casts a shadow.

NLT
7. My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
  • ଦୁଃଖ ସକାଶୁ ମଧ୍ୟ ମୋର ଚକ୍ଷୁ କ୍ଷୀଣ ହୋଇଅଛି ଓ ମୋହର ସର୍ବାଙ୍ଗ ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଦୁଃଖ ସକାଶୁ ମଧ୍ୟ ମୋର ଚକ୍ଷୁ କ୍ଷୀଣ ହୋଇଅଛି ଓ ମୋହର ସର୍ବାଙ୍ଗ ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
  • AMP

    My eye has grown dim because of grief, and all my members are wasted away like a shadow.
  • YLT

    And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
  • ASV

    Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
  • WEB

    My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
  • NASB

    My eye has grown blind with anguish, and all my frame is shrunken to a shadow.
  • ESV

    My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
  • RV

    Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
  • RSV

    My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
  • NKJV

    My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members are like shadows.
  • MKJV

    My eye also is dim from grief; and all my members are like a shadow.
  • AKJV

    My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
  • NRSV

    My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
  • NIV

    My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
  • NIRV

    My eyes have grown weak because I'm so sad. My body is so thin it hardly casts a shadow.
  • NLT

    My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self.
Total 16 Verses, Selected Verse 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References