ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
27. ଅନନ୍ତର ସେମାନେ ଏଲୀମଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ; ସେଠାରେ ଜଳର ବାର ନିର୍ଝର ଓ ସତୁରି ଖର୍ଜ୍ଜୁର ବୃକ୍ଷ ଥିଲା; ତହିଁରେ ସେମାନେ ସେହି ଜଳ ନିକଟରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

IRVOR
27. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ଏଲୀମଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ; ସେଠାରେ ଜଳର ବାର ନିର୍ଝର ଓ ସତୁରି ଖର୍ଜ୍ଜୁର ବୃକ୍ଷ ଥିଲା; ତହିଁରେ ସେମାନେ ସେହି ଜଳ ନିକଟରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ।



KJV
27. And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

AMP
27. And they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.

KJVP

YLT
27. And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.

ASV
27. And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.

WEB
27. They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.

NASB
27. Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there near the water.

ESV
27. Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.

RV
27. And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

RSV
27. Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the water.

NKJV
27. Then they came to Elim, where there [were] twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.

MKJV
27. And they came to Elim, where there were twelve wells of water, and seventy palm trees. And they camped there by the waters.

AKJV
27. And they came to Elim, where were twelve wells of water, and three score and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

NRSV
27. Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they camped there by the water.

NIV
27. Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.

NIRV
27. The people came to Elim. It had 12 springs and 70 palm trees. They camped there near the water.

NLT
27. After leaving Marah, the Israelites traveled on to the oasis of Elim, where they found twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the water.

MSG
27. They came to Elim where there were twelve springs of water and seventy palm trees. They set up camp there by the water.

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 27 / 27
  • ଅନନ୍ତର ସେମାନେ ଏଲୀମଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ; ସେଠାରେ ଜଳର ବାର ନିର୍ଝର ଓ ସତୁରି ଖର୍ଜ୍ଜୁର ବୃକ୍ଷ ଥିଲା; ତହିଁରେ ସେମାନେ ସେହି ଜଳ ନିକଟରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ଏଲୀମଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ; ସେଠାରେ ଜଳର ବାର ନିର୍ଝର ଓ ସତୁରି ଖର୍ଜ୍ଜୁର ବୃକ୍ଷ ଥିଲା; ତହିଁରେ ସେମାନେ ସେହି ଜଳ ନିକଟରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ।
  • KJV

    And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
  • AMP

    And they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
  • YLT

    And they come to Elim, and there are twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.
  • ASV

    And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.
  • WEB

    They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
  • NASB

    Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there near the water.
  • ESV

    Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.
  • RV

    And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
  • RSV

    Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the water.
  • NKJV

    Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.
  • MKJV

    And they came to Elim, where there were twelve wells of water, and seventy palm trees. And they camped there by the waters.
  • AKJV

    And they came to Elim, where were twelve wells of water, and three score and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
  • NRSV

    Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they camped there by the water.
  • NIV

    Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
  • NIRV

    The people came to Elim. It had 12 springs and 70 palm trees. They camped there near the water.
  • NLT

    After leaving Marah, the Israelites traveled on to the oasis of Elim, where they found twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the water.
  • MSG

    They came to Elim where there were twelve springs of water and seventy palm trees. They set up camp there by the water.
Total 27 Verses, Selected Verse 27 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References