ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
19. ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ଦେଖିଲେ, ପୁଣି ତାହାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଓ କନ୍ୟାମାନେ ତାହାଙ୍କର ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବାରୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କଲେ ।

IRVOR
19. ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ଦେଖିଲେ, ପୁଣି ତାହାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଓ କନ୍ୟାମାନେ ତାହାଙ୍କର ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବାରୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କଲେ।



KJV
19. And when the LORD saw [it,] he abhorred [them,] because of the provoking of his sons, and of his daughters.

AMP
19. And the Lord saw it and He spurned and rejected them, out of indignation with His sons and His daughters.

KJVP

YLT
19. And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters.

ASV
19. And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.

WEB
19. Yahweh saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.

NASB
19. When the LORD saw this, he was filled with loathing and anger toward his sons and daughters.

ESV
19. "The LORD saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.

RV
19. And the LORD saw {cf15i it}, and abhorred {cf15i them}, Because of the provocation of his sons and his daughters.

RSV
19. "The LORD saw it, and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.

NKJV
19. " And when the LORD saw [it,] He spurned [them,] Because of the provocation of His sons and His daughters.

MKJV
19. And Jehovah saw, and despised them because of the provoking of His sons and of His daughters.

AKJV
19. And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.

NRSV
19. The LORD saw it, and was jealous he spurned his sons and daughters.

NIV
19. The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.

NIRV
19. When the Lord saw that, he turned away from them. His sons and daughters made him angry.

NLT
19. "The LORD saw this and drew back, provoked to anger by his own sons and daughters.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 19 / 52
  • ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ଦେଖିଲେ, ପୁଣି ତାହାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଓ କନ୍ୟାମାନେ ତାହାଙ୍କର ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବାରୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କଲେ ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ଦେଖିଲେ, ପୁଣି ତାହାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଓ କନ୍ୟାମାନେ ତାହାଙ୍କର ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବାରୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କଲେ।
  • KJV

    And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
  • AMP

    And the Lord saw it and He spurned and rejected them, out of indignation with His sons and His daughters.
  • YLT

    And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters.
  • ASV

    And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
  • WEB

    Yahweh saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
  • NASB

    When the LORD saw this, he was filled with loathing and anger toward his sons and daughters.
  • ESV

    "The LORD saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
  • RV

    And the LORD saw {cf15i it}, and abhorred {cf15i them}, Because of the provocation of his sons and his daughters.
  • RSV

    "The LORD saw it, and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
  • NKJV

    " And when the LORD saw it, He spurned them, Because of the provocation of His sons and His daughters.
  • MKJV

    And Jehovah saw, and despised them because of the provoking of His sons and of His daughters.
  • AKJV

    And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
  • NRSV

    The LORD saw it, and was jealous he spurned his sons and daughters.
  • NIV

    The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
  • NIRV

    When the Lord saw that, he turned away from them. His sons and daughters made him angry.
  • NLT

    "The LORD saw this and drew back, provoked to anger by his own sons and daughters.
Total 52 Verses, Selected Verse 19 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References