ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
22. ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ମିସର ଦେଶରେ ବନ୍ଧାଦାସ ଥିଲ, ଏହା ସ୍ମରଣ କରିବ; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି କର୍ମ କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛୁ ।

IRVOR
22. ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ମିସର ଦେଶରେ ବନ୍ଧାଦାସ ଥିଲ, ଏହା ସ୍ମରଣ କରିବ; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି କର୍ମ କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛୁ।



KJV
22. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

AMP
22. You shall [earnestly] remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.

KJVP

YLT
22. and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.

ASV
22. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

WEB
22. You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.

NASB
22. For remember that you were once slaves in Egypt; that is why I command you to observe this rule.

ESV
22. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.

RV
22. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

RSV
22. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.

NKJV
22. "And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this thing.

MKJV
22. And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I command you to do this thing.

AKJV
22. And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.

NRSV
22. Remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this.

NIV
22. Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.

NIRV
22. Remember that you were slaves in Egypt. That's why I'm commanding you to do those things.

NLT
22. Remember that you were slaves in the land of Egypt. That is why I am giving you this command.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
  • ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ମିସର ଦେଶରେ ବନ୍ଧାଦାସ ଥିଲ, ଏହା ସ୍ମରଣ କରିବ; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି କର୍ମ କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ମିସର ଦେଶରେ ବନ୍ଧାଦାସ ଥିଲ, ଏହା ସ୍ମରଣ କରିବ; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି କର୍ମ କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛୁ।
  • KJV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
  • AMP

    You shall earnestly remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
  • YLT

    and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.
  • ASV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
  • WEB

    You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
  • NASB

    For remember that you were once slaves in Egypt; that is why I command you to observe this rule.
  • ESV

    You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
  • RV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
  • RSV

    You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
  • NKJV

    "And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this thing.
  • MKJV

    And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I command you to do this thing.
  • AKJV

    And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
  • NRSV

    Remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this.
  • NIV

    Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.
  • NIRV

    Remember that you were slaves in Egypt. That's why I'm commanding you to do those things.
  • NLT

    Remember that you were slaves in the land of Egypt. That is why I am giving you this command.
Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References