ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
3. ତାଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ସୁସ୍ଥିର ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ତାଙ୍କର ପିତା ରାଜାଙ୍କର ହତ୍ୟାକାରୀ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ ।

IRVOR
3. ତାଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ସୁସ୍ଥିର ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ତାଙ୍କର ପିତା ରାଜାଙ୍କର ହତ୍ୟାକାରୀ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ।



KJV
3. Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.

AMP
3. When his kingdom was firmly established, he slew his servants who had killed the king his father.

KJVP

YLT
3. And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong upon him, that he slayeth his servants, those smiting the king his father,

ASV
3. Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants that had killed the king his father.

WEB
3. Now it happened, when the kingdom was established to him, that he killed his servants who had killed the king his father.

NASB
3. After he had strengthened his hold on the kingdom, he slew those of his servants who had killed the king, his father;

ESV
3. And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father.

RV
3. Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants which had killed the king his father.

RSV
3. And as soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had slain the king his father.

NKJV
3. Now it happened, as soon as the kingdom was established for him, that he executed his servants who had murdered his father the king.

MKJV
3. And it happened when the kingdom was made sure to him, he killed his servants who had killed his father, the king.

AKJV
3. Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.

NRSV
3. As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king.

NIV
3. After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king.

NIRV
3. The kingdom was firmly under his control. So he put to death the officials who had murdered his father, the king.

NLT
3. When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 3 / 28
  • ତାଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ସୁସ୍ଥିର ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ତାଙ୍କର ପିତା ରାଜାଙ୍କର ହତ୍ୟାକାରୀ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ ।
  • IRVOR

    ତାଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ସୁସ୍ଥିର ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ତାଙ୍କର ପିତା ରାଜାଙ୍କର ହତ୍ୟାକାରୀ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ।
  • KJV

    Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
  • AMP

    When his kingdom was firmly established, he slew his servants who had killed the king his father.
  • YLT

    And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong upon him, that he slayeth his servants, those smiting the king his father,
  • ASV

    Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants that had killed the king his father.
  • WEB

    Now it happened, when the kingdom was established to him, that he killed his servants who had killed the king his father.
  • NASB

    After he had strengthened his hold on the kingdom, he slew those of his servants who had killed the king, his father;
  • ESV

    And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father.
  • RV

    Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants which had killed the king his father.
  • RSV

    And as soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had slain the king his father.
  • NKJV

    Now it happened, as soon as the kingdom was established for him, that he executed his servants who had murdered his father the king.
  • MKJV

    And it happened when the kingdom was made sure to him, he killed his servants who had killed his father, the king.
  • AKJV

    Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
  • NRSV

    As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king.
  • NIV

    After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king.
  • NIRV

    The kingdom was firmly under his control. So he put to death the officials who had murdered his father, the king.
  • NLT

    When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father.
Total 28 Verses, Selected Verse 3 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References