ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋୟେଲ
ORV
20. ହଁ, କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁସକଳ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଧକାଉ-ଅଛନ୍ତି; ଯେହେତୁ ଜଳସ୍ରୋତସବୁ ଶୁଷ୍କ ହୋଇଅଛି ଓ ଅଗ୍ନି ପ୍ରାନ୍ତରର ଚରାଣି-ସ୍ଥାନସବୁ ଗ୍ରାସ କରିଅଛି ।

IRVOR
20. ହଁ, କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁସକଳ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଧଇଁସଇଁ ହେଉଅଛନ୍ତି; ଯେହେତୁ ଜଳସ୍ରୋତସବୁ ଶୁଷ୍କ ହୋଇଅଛି ଓ ଅଗ୍ନି ପ୍ରାନ୍ତରର ଚରାଣି ସ୍ଥାନ ସବୁ ଗ୍ରାସ କରିଅଛି।



KJV
20. The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

AMP
20. Even the wild beasts of the field pant and cry to You, for the water brooks are dried up and fire has consumed the pastures and folds of the wilderness and the plain.

KJVP

YLT
20. Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!`

ASV
20. Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

WEB
20. Yes, the animals of the field pant to you, For the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.

NASB
20. Even the beasts of the field cry out to you; For the streams of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the plain.

ESV
20. Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.

RV
20. Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

RSV
20. Even the wild beasts cry to thee because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.

NKJV
20. The beasts of the field also cry out to You, For the water brooks are dried up, And fire has devoured the open pastures.

MKJV
20. The beasts of the field also cry to You; for the rivers of water are dried up, and the fire has burned up the pastures of the wilderness.

AKJV
20. The beasts of the field cry also to you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.

NRSV
20. Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.

NIV
20. Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.

NIRV
20. Even the wild animals cry out to you for help. The streams of water have dried up. Fire has burned up the grasslands.

NLT
20. Even the wild animals cry out to you because the streams have dried up, and fire has consumed the wilderness pastures.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 20 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ହଁ, କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁସକଳ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଧକାଉ-ଅଛନ୍ତି; ଯେହେତୁ ଜଳସ୍ରୋତସବୁ ଶୁଷ୍କ ହୋଇଅଛି ଓ ଅଗ୍ନି ପ୍ରାନ୍ତରର ଚରାଣି-ସ୍ଥାନସବୁ ଗ୍ରାସ କରିଅଛି ।
  • IRVOR

    ହଁ, କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁସକଳ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଧଇଁସଇଁ ହେଉଅଛନ୍ତି; ଯେହେତୁ ଜଳସ୍ରୋତସବୁ ଶୁଷ୍କ ହୋଇଅଛି ଓ ଅଗ୍ନି ପ୍ରାନ୍ତରର ଚରାଣି ସ୍ଥାନ ସବୁ ଗ୍ରାସ କରିଅଛି।
  • KJV

    The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
  • AMP

    Even the wild beasts of the field pant and cry to You, for the water brooks are dried up and fire has consumed the pastures and folds of the wilderness and the plain.
  • YLT

    Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!`
  • ASV

    Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
  • WEB

    Yes, the animals of the field pant to you, For the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
  • NASB

    Even the beasts of the field cry out to you; For the streams of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the plain.
  • ESV

    Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
  • RV

    Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
  • RSV

    Even the wild beasts cry to thee because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
  • NKJV

    The beasts of the field also cry out to You, For the water brooks are dried up, And fire has devoured the open pastures.
  • MKJV

    The beasts of the field also cry to You; for the rivers of water are dried up, and the fire has burned up the pastures of the wilderness.
  • AKJV

    The beasts of the field cry also to you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.
  • NRSV

    Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
  • NIV

    Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.
  • NIRV

    Even the wild animals cry out to you for help. The streams of water have dried up. Fire has burned up the grasslands.
  • NLT

    Even the wild animals cry out to you because the streams have dried up, and fire has consumed the wilderness pastures.
Total 20 Verses, Selected Verse 20 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References