ORV
1. କିହେତୁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ସମୟ ନିରୂପିତ ହୋଇ ନାହିଁ? ଓ ତାହାଙ୍କୁ ଜାଣିବା ଲୋକମାନେ କିହେତୁ ତାହାଙ୍କ ଦିନ ଦେଖନ୍ତି ନାହିଁ?
IRVOR
1. କାହିଁକି ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସମୟ ନିରୂପିତ ହୋଇ ନାହିଁ ଓ ତାହାଙ୍କୁ ଜାଣିବା ଲୋକମାନେ କାହିଁକି ତାହାଙ୍କ ଦିନ ଦେଖନ୍ତି ନାହିଁ ?
KJV
1. Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
AMP
1. WHY [seeing times are not hidden from the Almighty] does He not set seasons for judgment? Why do those who know Him see not His days [for punishment of the wicked]? [Acts 1:7.]
KJVP
YLT
1. Wherefore from the Mighty One Times have not been hidden, And those knowing Him have not seen His days.
ASV
1. Why are times not laid up by the Almighty? And why do not they that know him see his days?
WEB
1. "Why aren't times laid up by the Almighty? Why don't those who know him see his days?
NASB
1. Why are not times set by the Almighty, and why do his friends not see his days?
ESV
1. "Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
RV
1. Why are times not laid up by the Almighty? and why do not they which know him see his days?
RSV
1. "Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
NKJV
1. "[Since] times are not hidden from the Almighty, Why do those who know Him see not His days?
MKJV
1. Since times are not hidden from the Almighty, why do those who know Him not see His days?
AKJV
1. Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
NRSV
1. "Why are times not kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
NIV
1. "Why does the Almighty not set times for judgment? Why must those who know him look in vain for such days?
NIRV
1. "Why doesn't the Mighty One set a time for judging sinful people? Why do those who know him have to keep waiting for that day?
NLT
1. "Why doesn't the Almighty bring the wicked to judgment? Why must the godly wait for him in vain?
MSG
GNB
NET
ERVEN