ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
8. ଆମ୍ଭେମାନେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଅଛି, ଏହି କଥା ତୁମ୍ଭେମାନେ କିପରି କହୁଅଛ? ମାତ୍ର, ଦେଖ, ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କର ମିଥ୍ୟା ଲେଖନୀ ମିଥ୍ୟା ଗଢ଼ିଅଛି ।

IRVOR
8. ଆମ୍ଭେମାନେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଅଛି, ଏହି କଥା ତୁମ୍ଭେମାନେ କିପରି କହୁଅଛ ? ମାତ୍ର, ଦେଖ, ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କର ମିଥ୍ୟା ଲେଖନୀ ମିଥ୍ୟା ଗଢ଼ିଅଛି।



KJV
8. How do ye say, We [are] wise, and the law of the LORD [is] with us? Lo, certainly in vain made he [it;] the pen of the scribes [is] in vain.

AMP
8. How can you say, We are wise, and we have the written law of the Lord [and are learned in its language and teachings]? Behold, the truth is, the lying pen of the scribes has made of the law a falsehood (a mere code of ceremonial observances). [Mark 7:13.]

KJVP

YLT
8. How do ye say, We [are] wise, And the law of Jehovah [is] with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.

ASV
8. How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.

WEB
8. How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.

NASB
8. How can you say, "We are wise, we have the law of the LORD"? Why, that has been changed into falsehood by the lying pen of the scribes!

ESV
8. "How can you say, 'We are wise, and the law of the LORD is with us'? But behold, the lying pen of the scribes has made it into a lie.

RV
8. How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.

RSV
8. "How can you say, `We are wise, and the law of the LORD is with us'? But, behold, the false pen of the scribes has made it into a lie.

NKJV
8. " How can you say, 'We [are] wise, And the law of the LORD [is] with us'? Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood.

MKJV
8. How do you say, We are wise, and the Law of Jehovah is with us? Lo, certainly the lying pen of the scribes has written falsely.

AKJV
8. How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? See, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

NRSV
8. How can you say, "We are wise, and the law of the LORD is with us," when, in fact, the false pen of the scribes has made it into a lie?

NIV
8. "`How can you say, "We are wise, for we have the law of the LORD," when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely?

NIRV
8. " ' "How can you people say, 'We are wise. We have the law of the Lord'? Actually, the teachers of the law have told lies about it. Their pens have not written what is true.

NLT
8. " 'How can you say, "We are wise because we have the word of the LORD," when your teachers have twisted it by writing lies?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
  • ଆମ୍ଭେମାନେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଅଛି, ଏହି କଥା ତୁମ୍ଭେମାନେ କିପରି କହୁଅଛ? ମାତ୍ର, ଦେଖ, ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କର ମିଥ୍ୟା ଲେଖନୀ ମିଥ୍ୟା ଗଢ଼ିଅଛି ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେମାନେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଅଛି, ଏହି କଥା ତୁମ୍ଭେମାନେ କିପରି କହୁଅଛ ? ମାତ୍ର, ଦେଖ, ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କର ମିଥ୍ୟା ଲେଖନୀ ମିଥ୍ୟା ଗଢ଼ିଅଛି।
  • KJV

    How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
  • AMP

    How can you say, We are wise, and we have the written law of the Lord and are learned in its language and teachings? Behold, the truth is, the lying pen of the scribes has made of the law a falsehood (a mere code of ceremonial observances). Mark 7:13.
  • YLT

    How do ye say, We are wise, And the law of Jehovah is with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.
  • ASV

    How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
  • WEB

    How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.
  • NASB

    How can you say, "We are wise, we have the law of the LORD"? Why, that has been changed into falsehood by the lying pen of the scribes!
  • ESV

    "How can you say, 'We are wise, and the law of the LORD is with us'? But behold, the lying pen of the scribes has made it into a lie.
  • RV

    How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
  • RSV

    "How can you say, `We are wise, and the law of the LORD is with us'? But, behold, the false pen of the scribes has made it into a lie.
  • NKJV

    " How can you say, 'We are wise, And the law of the LORD is with us'? Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood.
  • MKJV

    How do you say, We are wise, and the Law of Jehovah is with us? Lo, certainly the lying pen of the scribes has written falsely.
  • AKJV

    How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? See, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
  • NRSV

    How can you say, "We are wise, and the law of the LORD is with us," when, in fact, the false pen of the scribes has made it into a lie?
  • NIV

    "`How can you say, "We are wise, for we have the law of the LORD," when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely?
  • NIRV

    " ' "How can you people say, 'We are wise. We have the law of the Lord'? Actually, the teachers of the law have told lies about it. Their pens have not written what is true.
  • NLT

    " 'How can you say, "We are wise because we have the word of the LORD," when your teachers have twisted it by writing lies?
Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References