ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
1. ଇଫ୍ରୟିମ କଥା କହିବା ବେଳେ କମ୍ପ ଜନ୍ମିଲା; ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାକୁ ଉନ୍ନତ କଲା; ମାତ୍ର ବାଲ୍ଦେବ ବିଷୟରେ ଯେତେବେଳେ ସେ ଦୋଷ କଲା, ସେତେବେଳେ ମଲା ।

IRVOR
1. ଇଫ୍ରୟିମ କଥା କହିବା ବେଳେ ଲୋକମାନେ କମ୍ପିତ ହେଲେ; ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାକୁ ଉନ୍ନତ କଲା; ମାତ୍ର ବାଲ୍‍ଦେବ ବିଷୟରେ ଯେତେବେଳେ ସେ ଦୋଷ କଲା, ସେତେବେଳେ ସେ ମଲା।



KJV
1. When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

AMP
1. WHEN EPHRAIM spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel's doom as a nation].

KJVP

YLT
1. When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.

ASV
1. When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

WEB
1. When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But when he became guilty in Baal, he died.

NASB
1. Ephraim's word caused fear, for he was exalted in Israel; but he sinned through Baal and died.

ESV
1. When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.

RV
1. When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel: but when he offended in Baal, he died.

RSV
1. When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.

NKJV
1. When Ephraim spoke, trembling, He exalted [himself] in Israel; But when he offended through Baal [worship,] he died.

MKJV
1. When Ephraim spoke trembling, he was lifted up in Israel; but when he offended in Baal, he died.

AKJV
1. When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

NRSV
1. When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.

NIV
1. When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.

NIRV
1. When the tribe of Ephraim spoke, the other tribes trembled with fear. Ephraim was honored in Israel. But its people sinned by worshiping Baal. So they were as good as dead.

NLT
1. When the tribe of Ephraim spoke, the people shook with fear, for that tribe was important in Israel. But the people of Ephraim sinned by worshiping Baal and thus sealed their destruction.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 1 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ଇଫ୍ରୟିମ କଥା କହିବା ବେଳେ କମ୍ପ ଜନ୍ମିଲା; ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାକୁ ଉନ୍ନତ କଲା; ମାତ୍ର ବାଲ୍ଦେବ ବିଷୟରେ ଯେତେବେଳେ ସେ ଦୋଷ କଲା, ସେତେବେଳେ ମଲା ।
  • IRVOR

    ଇଫ୍ରୟିମ କଥା କହିବା ବେଳେ ଲୋକମାନେ କମ୍ପିତ ହେଲେ; ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାକୁ ଉନ୍ନତ କଲା; ମାତ୍ର ବାଲ୍‍ଦେବ ବିଷୟରେ ଯେତେବେଳେ ସେ ଦୋଷ କଲା, ସେତେବେଳେ ସେ ମଲା।
  • KJV

    When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
  • AMP

    WHEN EPHRAIM spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel's doom as a nation.
  • YLT

    When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.
  • ASV

    When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
  • WEB

    When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But when he became guilty in Baal, he died.
  • NASB

    Ephraim's word caused fear, for he was exalted in Israel; but he sinned through Baal and died.
  • ESV

    When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
  • RV

    When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel: but when he offended in Baal, he died.
  • RSV

    When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
  • NKJV

    When Ephraim spoke, trembling, He exalted himself in Israel; But when he offended through Baal worship, he died.
  • MKJV

    When Ephraim spoke trembling, he was lifted up in Israel; but when he offended in Baal, he died.
  • AKJV

    When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
  • NRSV

    When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
  • NIV

    When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
  • NIRV

    When the tribe of Ephraim spoke, the other tribes trembled with fear. Ephraim was honored in Israel. But its people sinned by worshiping Baal. So they were as good as dead.
  • NLT

    When the tribe of Ephraim spoke, the people shook with fear, for that tribe was important in Israel. But the people of Ephraim sinned by worshiping Baal and thus sealed their destruction.
Total 16 Verses, Selected Verse 1 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References