ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
8. ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରହାମ ଉତ୍ତମ ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ବୃଦ୍ଧ ଓ ପୂର୍ଣ୍ଣାୟୁହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କଲେ; ଆଉ, ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସଂଗୃହୀତ ହେଲେ ।

IRVOR
8. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବ୍ରହାମ ଉତ୍ତମ ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ବୃଦ୍ଧ ଓ ପୂର୍ଣ୍ଣାୟୁ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କଲେ; ଆଉ, ପୂର୍ବରୁ ମୃତ୍ୟୁବରଣ କରିଥିବା ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣ ସହିତ ଜଡିତ ହେଲେ।



KJV
8. Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years;] and was gathered to his people.

AMP
8. Then Abraham's spirit was released, and he died at a good (ample, full) old age, an old man, satisfied and satiated, and was gathered to his people. [Gen. 15:15.]

KJVP

YLT
8. and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.

ASV
8. And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

WEB
8. Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

NASB
8. Then he breathed his last, dying at a ripe old age, grown old after a full life; and he was taken to his kinsmen.

ESV
8. Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

RV
8. And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full {cf15i of years}; and was gathered to his people.

RSV
8. Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

NKJV
8. Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full [of years,] and was gathered to his people.

MKJV
8. And Abraham expired and died in a good old age, old and satisfied. And he was gathered to his people.

AKJV
8. Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

NRSV
8. Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

NIV
8. Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.

NIRV
8. He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died.

NLT
8. and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.

MSG
8. Then he took his final breath. He died happy at a ripe old age, full of years, and was buried with his family.

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 8 / 34
  • ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରହାମ ଉତ୍ତମ ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ବୃଦ୍ଧ ଓ ପୂର୍ଣ୍ଣାୟୁହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କଲେ; ଆଉ, ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସଂଗୃହୀତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବ୍ରହାମ ଉତ୍ତମ ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ବୃଦ୍ଧ ଓ ପୂର୍ଣ୍ଣାୟୁ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କଲେ; ଆଉ, ପୂର୍ବରୁ ମୃତ୍ୟୁବରଣ କରିଥିବା ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣ ସହିତ ଜଡିତ ହେଲେ।
  • KJV

    Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
  • AMP

    Then Abraham's spirit was released, and he died at a good (ample, full) old age, an old man, satisfied and satiated, and was gathered to his people. Gen. 15:15.
  • YLT

    and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
  • ASV

    And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
  • WEB

    Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
  • NASB

    Then he breathed his last, dying at a ripe old age, grown old after a full life; and he was taken to his kinsmen.
  • ESV

    Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
  • RV

    And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full {cf15i of years}; and was gathered to his people.
  • RSV

    Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
  • NKJV

    Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
  • MKJV

    And Abraham expired and died in a good old age, old and satisfied. And he was gathered to his people.
  • AKJV

    Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
  • NRSV

    Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
  • NIV

    Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
  • NIRV

    He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died.
  • NLT

    and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.
  • MSG

    Then he took his final breath. He died happy at a ripe old age, full of years, and was buried with his family.
Total 34 Verses, Selected Verse 8 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References