ORV
5. ପୁଣି, କେହି ପାଳକ ନ ଥିବାରୁ ସେମାନେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହୋଇଗଲେ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁଗଣର ଖାଦ୍ୟ ହୋଇ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହେଲେ ।
IRVOR
5. ପୁଣି, କେହି ପାଳକ ନ ଥିବାରୁ ସେମାନେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହୋଇଗଲେ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁଗଣର ଖାଦ୍ୟ ହୋଇ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହେଲେ।
KJV
5. And they were scattered, because [there is] no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
AMP
5. And they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild beasts of the field.
KJVP
YLT
5. And they are scattered from want of a shepherd, And are for food to every beast of the field, Yea, they are scattered.
ASV
5. And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.
WEB
5. They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
NASB
5. So they were scattered for lack of a shepherd, and became food for all the wild beasts. My sheep were scattered
ESV
5. So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts.
RV
5. And they were scattered, because there was no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered.
RSV
5. So they were scattered, because there was no shepherd; and they became food for all the wild beasts.
NKJV
5. "So they were scattered because [there was] no shepherd; and they became food for all the beasts of the field when they were scattered.
MKJV
5. And they were scattered for lack of a shepherd. And they became food to all the beasts of the field when they were scattered.
AKJV
5. And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
NRSV
5. So they were scattered, because there was no shepherd; and scattered, they became food for all the wild animals.
NIV
5. So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
NIRV
5. " ' "So they were scattered because they did not have a shepherd. They became food for all of the wild animals.
NLT
5. So my sheep have been scattered without a shepherd, and they are easy prey for any wild animal.
MSG
GNB
NET
ERVEN