ORV
11. କାରଣ ଆମୋଷ ଏରୂପ କହୁଅଛନ୍ତି, ଯାରବୀୟାମ ଖଡ଼୍ଗରେ ହତ ହେବ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣା ନିଜ ଦେଶରୁ ନିର୍ବାସିତ ହେବ ।
IRVOR
11. କାରଣ ଆମୋଷ ଏରୂପ କହୁଅଛନ୍ତି, “ଯାରବୀୟାମ ଖଡ୍ଗରେ ହତ ହେବ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣା ନିଜ ଦେଶରୁ ନିର୍ବାସିତ ହେବ।”
KJV
11. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
AMP
11. For thus Amos has said, Jeroboam shall die by the sword and Israel shall surely be led away captive out of his land.
KJVP
YLT
11. for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.`
ASV
11. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
WEB
11. For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'"
NASB
11. For this is what Amos says: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be exiled from its land."
ESV
11. For thus Amos has said, "' Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
RV
11. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
RSV
11. For thus Amos has said, `Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
NKJV
11. "For thus Amos has said: 'Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land.' "
MKJV
11. For so Amos says: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely go into exile out of his land.
AKJV
11. For thus Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
NRSV
11. For thus Amos has said, 'Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
NIV
11. For this is what Amos is saying: "`Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.'"
NIRV
11. Amos is telling them, " 'Jeroboam will be killed with a sword. The people of Israel will be taken away as prisoners. They will be carried off from their own land.' "
NLT
11. He is saying, 'Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.'"
MSG
GNB
NET
ERVEN