ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
7. ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯେସମସ୍ତ କାଳ କି ସମୟ ପିତା ସ୍ଵକର୍ତ୍ତୃତ୍ଵର ଅଧୀନରେ ରଖିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜାଣିବା ବିଷୟ ନୁହେଁ ।

IRVOR
7. ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ''ଯେଉଁ ସମସ୍ତ କାଳ କି ସମୟ ପିତା ଆପଣା କ୍ଷମତାର ଅଧୀନରେ ରଖିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜାଣିବା ବିଷୟ ନୁହେଁ ।



KJV
7. And he said unto them, {SCJ}It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. {SCJ.}

AMP
7. He said to them, It is not for you to become acquainted with and know what time brings [the things and events of time and their definite periods] or fixed years and seasons (their critical niche in time), which the Father has appointed (fixed and reserved) by His own choice and authority and personal power.

KJVP

YLT
7. and he said unto them, `It is not yours to know times or seasons that the Father did appoint in His own authority;

ASV
7. And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within His own authority.

WEB
7. He said to them, "It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within His own authority.

NASB
7. He answered them, "It is not for you to know the times or seasons that the Father has established by his own authority.

ESV
7. He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority.

RV
7. And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within his own authority.

RSV
7. He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has fixed by his own authority.

NKJV
7. And He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority.

MKJV
7. And He said to them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father has put in His own authority.

AKJV
7. And he said to them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father has put in his own power.

NRSV
7. He replied, "It is not for you to know the times or periods that the Father has set by his own authority.

NIV
7. He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.

NIRV
7. He said to them, "You should not be concerned about times or dates. The Father has set them by his own authority.

NLT
7. He replied, "The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 7 / 26
  • ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯେସମସ୍ତ କାଳ କି ସମୟ ପିତା ସ୍ଵକର୍ତ୍ତୃତ୍ଵର ଅଧୀନରେ ରଖିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜାଣିବା ବିଷୟ ନୁହେଁ ।
  • IRVOR

    ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ''ଯେଉଁ ସମସ୍ତ କାଳ କି ସମୟ ପିତା ଆପଣା କ୍ଷମତାର ଅଧୀନରେ ରଖିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜାଣିବା ବିଷୟ ନୁହେଁ ।
  • KJV

    And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
  • AMP

    He said to them, It is not for you to become acquainted with and know what time brings the things and events of time and their definite periods or fixed years and seasons (their critical niche in time), which the Father has appointed (fixed and reserved) by His own choice and authority and personal power.
  • YLT

    and he said unto them, `It is not yours to know times or seasons that the Father did appoint in His own authority;
  • ASV

    And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within His own authority.
  • WEB

    He said to them, "It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within His own authority.
  • NASB

    He answered them, "It is not for you to know the times or seasons that the Father has established by his own authority.
  • ESV

    He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority.
  • RV

    And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within his own authority.
  • RSV

    He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has fixed by his own authority.
  • NKJV

    And He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority.
  • MKJV

    And He said to them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father has put in His own authority.
  • AKJV

    And he said to them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father has put in his own power.
  • NRSV

    He replied, "It is not for you to know the times or periods that the Father has set by his own authority.
  • NIV

    He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.
  • NIRV

    He said to them, "You should not be concerned about times or dates. The Father has set them by his own authority.
  • NLT

    He replied, "The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know.
Total 26 Verses, Selected Verse 7 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References