ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
16. ମୋହର ପ୍ରଥମ ଆତ୍ମପକ୍ଷ ସମର୍ଥନ ସମୟରେ କେହି ମୋହର ସପକ୍ଷ ହେଲେ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସମସ୍ତେ ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ; ଏହା ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗଣିତ ନ ହେଉ ।

IRVOR
16. ମୋହର ବିଚାରର ପ୍ରଥମ ଶୁଣାଣି ବେଳେ କେହି ମୋହର ସପକ୍ଷ ହେଲେ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସମସ୍ତେ ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ; ଏହା ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗଣିତ ନ ହେଉ ।



KJV
16. At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.

AMP
16. At my first trial no one acted in my defense [as my advocate] or took my part or [even] stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them!

KJVP

YLT
16. in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

ASV
16. At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.

WEB
16. At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.

NASB
16. At my first defense no one appeared on my behalf, but everyone deserted me. May it not be held against them!

ESV
16. At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!

RV
16. At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.

RSV
16. At my first defense no one took my part; all deserted me. May it not be charged against them!

NKJV
16. At my first defense no one stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them.

MKJV
16. At my first answer no one was beside me, but all deserted me. May it not be laid to their charge.

AKJV
16. At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

NRSV
16. At my first defense no one came to my support, but all deserted me. May it not be counted against them!

NIV
16. At my first defence, no-one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.

NIRV
16. The first time I was put on trial, no one came to help me. Everyone deserted me. I hope they will be forgiven for it.

NLT
16. The first time I was brought before the judge, no one came with me. Everyone abandoned me. May it not be counted against them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 16 / 22
  • ମୋହର ପ୍ରଥମ ଆତ୍ମପକ୍ଷ ସମର୍ଥନ ସମୟରେ କେହି ମୋହର ସପକ୍ଷ ହେଲେ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସମସ୍ତେ ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ; ଏହା ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗଣିତ ନ ହେଉ ।
  • IRVOR

    ମୋହର ବିଚାରର ପ୍ରଥମ ଶୁଣାଣି ବେଳେ କେହି ମୋହର ସପକ୍ଷ ହେଲେ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସମସ୍ତେ ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ; ଏହା ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗଣିତ ନ ହେଉ ।
  • KJV

    At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.
  • AMP

    At my first trial no one acted in my defense as my advocate or took my part or even stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them!
  • YLT

    in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)
  • ASV

    At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.
  • WEB

    At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.
  • NASB

    At my first defense no one appeared on my behalf, but everyone deserted me. May it not be held against them!
  • ESV

    At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!
  • RV

    At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.
  • RSV

    At my first defense no one took my part; all deserted me. May it not be charged against them!
  • NKJV

    At my first defense no one stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them.
  • MKJV

    At my first answer no one was beside me, but all deserted me. May it not be laid to their charge.
  • AKJV

    At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.
  • NRSV

    At my first defense no one came to my support, but all deserted me. May it not be counted against them!
  • NIV

    At my first defence, no-one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
  • NIRV

    The first time I was put on trial, no one came to help me. Everyone deserted me. I hope they will be forgiven for it.
  • NLT

    The first time I was brought before the judge, no one came with me. Everyone abandoned me. May it not be counted against them.
Total 22 Verses, Selected Verse 16 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References