ORV
21. ତୁମ୍ଭେ ନିଜ ବାକ୍ୟ ସକାଶୁ ଓ ନିଜ ହୃଦୟାନୁସାରେ ଆପଣା ଦାସକୁ ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସବୁ ମହିମା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛ ।
IRVOR
21. ତୁମ୍ଭେ ନିଜ ବାକ୍ୟ ସକାଶୁ ଓ ନିଜ ଇଛାନୁସାରେ ଏହିସବୁ ମହାନ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ଆପଣା ଦାସକୁ ଜଣାଇ ଅଛ।
KJV
21. For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know [them. ]
AMP
21. Because of Your promise and as Your own heart dictates, You have done all these astounding things to make Your servant know and understand.
KJVP
YLT
21. Because of Thy word, and according to Thy heart, Thou hast done all this greatness, to cause Thy servant to know [it].
ASV
21. For thy words sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.
WEB
21. For your word's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make your servant know it.
NASB
21. For your servant's sake and as you have had at heart, you have brought about this entire magnificent disclosure to your servant.
ESV
21. Because of your promise, and according to your own heart, you have brought about all this greatness, to make your servant know it.
RV
21. For thy word-s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.
RSV
21. Because of thy promise, and according to thy own heart, thou hast wrought all this greatness, to make thy servant know it.
NKJV
21. "For Your word's sake, and according to Your own heart, You have done all these great things, to make Your servant know [them.]
MKJV
21. For Your Word's sake, and according to Your own heart, You have done all these great things to make Your servant know.
AKJV
21. For your word's sake, and according to your own heart, have you done all these great things, to make your servant know them.
NRSV
21. Because of your promise, and according to your own heart, you have wrought all this greatness, so that your servant may know it.
NIV
21. For the sake of your word and according to your will, you have done this great thing and made it known to your servant.
NIRV
21. You have done a wonderful thing. You have made it known to me. You have done it because that's what you said you would do. It's exactly what you wanted to do for me.
NLT
21. Because of your promise and according to your will, you have done all these great things and have made them known to your servant.
MSG
GNB
NET
ERVEN