ORV
1. ଅତଏବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ଏହି ସେବକପଦ ପାଇବାରୁ ସାହସବିହୀନ ନୋହୁଁ,
IRVOR
1. ଅତଏବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ଏହି ସେବକପଦ ପାଇବାରୁ ସାହସବିହୀନ ନୋହୁଁ,
KJV
1. Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
AMP
1. THEREFORE, SINCE we do hold and engage in this ministry by the mercy of God [granting us favor, benefits, opportunities, and especially salvation], we do not get discouraged (spiritless and despondent with fear) or become faint with weariness and exhaustion.
KJVP
YLT
1. Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,
ASV
1. Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
WEB
1. Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don't faint.
NASB
1. Therefore, since we have this ministry through the mercy shown us, we are not discouraged.
ESV
1. Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
RV
1. Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
RSV
1. Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
NKJV
1. Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart.
MKJV
1. Therefore since we have this ministry, as we have received mercy, we do not faint.
AKJV
1. Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
NRSV
1. Therefore, since it is by God's mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart.
NIV
1. Therefore, since through God's mercy we have this ministry, we do not lose heart.
NIRV
1. So because of God's mercy, we have work to do. He has given it to us. And we don't give up.
NLT
1. Therefore, since God in his mercy has given us this new way, we never give up.
MSG
GNB
NET
ERVEN