ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
13. ଆମ୍ଭେ ବୃଷ୍ଟି ନୋହିବା ପାଇଁ ଆକାଶ ରୁଦ୍ଧ କଲେ, କିଅବା ଦେଶ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ପଙ୍ଗପାଳମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ, ଅଥବା ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ମହାମାରୀ ପଠାଇଲେ,

IRVOR
13. ଆମ୍ଭେ ବୃଷ୍ଟି ନୋହିବା ପାଇଁ ଆକାଶ ରୁଦ୍ଧ କଲେ, କିଅବା ଦେଶ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ପଙ୍ଗପାଳମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ, ଅଥବା ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ମହାମାରୀ ପଠାଇଲେ,



KJV
13. If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;

AMP
13. If I shut up heaven so no rain falls, or if I command locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people,

KJVP

YLT
13. If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --

ASV
13. If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;

WEB
13. If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;

NASB
13. If I close heaven so that there is no rain, if I command the locust to devour the land, if I send pestilence among my people,

ESV
13. When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,

RV
13. If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;

RSV
13. When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,

NKJV
13. "When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,

MKJV
13. If I shut up the heavens, and there is no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send a plague among My people;

AKJV
13. If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;

NRSV
13. When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,

NIV
13. "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,

NIRV
13. "Suppose I close up the sky and there isn't any rain. Suppose I command locusts to eat up the crops. And I send a plague among my people.

NLT
13. At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or command grasshoppers to devour your crops, or send plagues among you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 13 / 22
  • ଆମ୍ଭେ ବୃଷ୍ଟି ନୋହିବା ପାଇଁ ଆକାଶ ରୁଦ୍ଧ କଲେ, କିଅବା ଦେଶ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ପଙ୍ଗପାଳମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ, ଅଥବା ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ମହାମାରୀ ପଠାଇଲେ,
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ବୃଷ୍ଟି ନୋହିବା ପାଇଁ ଆକାଶ ରୁଦ୍ଧ କଲେ, କିଅବା ଦେଶ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ପଙ୍ଗପାଳମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ, ଅଥବା ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ମହାମାରୀ ପଠାଇଲେ,
  • KJV

    If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
  • AMP

    If I shut up heaven so no rain falls, or if I command locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people,
  • YLT

    If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --
  • ASV

    If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
  • WEB

    If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
  • NASB

    If I close heaven so that there is no rain, if I command the locust to devour the land, if I send pestilence among my people,
  • ESV

    When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
  • RV

    If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
  • RSV

    When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
  • NKJV

    "When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
  • MKJV

    If I shut up the heavens, and there is no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send a plague among My people;
  • AKJV

    If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
  • NRSV

    When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
  • NIV

    "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
  • NIRV

    "Suppose I close up the sky and there isn't any rain. Suppose I command locusts to eat up the crops. And I send a plague among my people.
  • NLT

    At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or command grasshoppers to devour your crops, or send plagues among you.
Total 22 Verses, Selected Verse 13 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References