ORV
33. ତଥାପି ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀସକଳ ଦୂରୀକୃତ ନୋହିଲା; କିଅବା ଲୋକମାନେ ସେତେବେଳେ ହେଁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷଗଣର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ଆପଣା ଅନ୍ତଃକରଣ ନିବିଷ୍ଟ କଲେ ନାହିଁ ।
IRVOR
33. ତଥାପି ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀସକଳ ଦୂରୀକୃତ ନୋହିଲା; କିଅବା ଲୋକମାନେ ସେତେବେଳେ ହେଁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ଆପଣା ଅନ୍ତଃକରଣ ନିବିଷ୍ଟ କଲେ ନାହିଁ।
KJV
33. Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers.
AMP
33. But the high places [of idolatry] were not taken away, for the people had not yet set their hearts on their fathers' God.
KJVP
YLT
33. Only, the high places have not turned aside, and still the people have not prepared their heart for the God of their fathers.
ASV
33. Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God of their fathers.
WEB
33. However the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts to the God of their fathers.
NASB
33. But the high places were not removed, nor as yet had the people fixed their hearts on the God of their fathers.
ESV
33. The high places, however, were not taken away; the people had not yet set their hearts upon the God of their fathers.
RV
33. Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God of their fathers.
RSV
33. The high places, however, were not taken away; the people had not yet set their hearts upon the God of their fathers.
NKJV
33. Nevertheless the high places were not taken away, for as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers.
MKJV
33. But, the high places were not taken away, for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers.
AKJV
33. However, the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers.
NRSV
33. Yet the high places were not removed; the people had not yet set their hearts upon the God of their ancestors.
NIV
33. The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their fathers.
NIRV
33. But the high places weren't removed. The people still hadn't worshiped the God of Israel with all their hearts.
NLT
33. During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people never fully committed themselves to follow the God of their ancestors.
MSG
GNB
NET
ERVEN