ORV
8. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନକୁ ଗଲ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସଙ୍ଗୀ ହେଲୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଶତ୍ରୁଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କଲୁ; ଆହୁରି ଆମ୍ଭେ ପୃଥିବୀସ୍ଥ ମହାଲୋକମାନଙ୍କ ନାମ ତୁଲ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ନାମ କରିବା ।
IRVOR
8. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନକୁ ଗଲ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସଙ୍ଗୀ ହେଲୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଶତ୍ରୁଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କଲୁ; ଆହୁରି ଆମ୍ଭେ ପୃଥିବୀସ୍ଥ ମହାଲୋକମାନଙ୍କ ନାମ ତୁଲ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ନାମ କରିବା।
KJV
8. And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that [are] in the earth.
AMP
8. And I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you, and I will make your name like the name of the great ones of the earth.
KJVP
YLT
8. and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who [are] in the earth.
ASV
8. and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
WEB
8. and I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.
NASB
8. I was with you wherever you went, and I cut down all your enemies before you. I will make your name great like that of the greatest on the earth.
ESV
8. and I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
RV
8. and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
RSV
8. and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
NKJV
8. "And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men who [are] on the earth.
MKJV
8. And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men in the earth.
AKJV
8. And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men that are in the earth.
NRSV
8. and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.
NIV
8. I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men of the earth.
NIRV
8. I have been with you everywhere you have gone. I cut off all of your enemies when you were attacking them. Now I will make you famous. Your name will be just as respected as the names of the most important people on earth.
NLT
8. I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth!
MSG
GNB
NET
ERVEN