ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ମାତ୍ର ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୃହରେ ସତେଜ ଜୀତ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଅଛି । ମୁଁ ଅନନ୍ତକାଳ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଦୟାରେ ବିଶ୍ଵାସ କଲି ।

IRVOR
8. ମାତ୍ର ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହରେ ସତେଜ ଜୀତ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଅଛି। ମୁଁ ଅନନ୍ତକାଳ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୟାରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲି।



KJV
8. But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

AMP
8. But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in and confidently rely on the loving-kindness and the mercy of God forever and ever.

KJVP

YLT
8. And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,

ASV
8. But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

WEB
8. But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.

NASB
8. The righteous will look on with awe; they will jeer and say:

ESV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.

RV
8. But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

RSV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.

NKJV
8. But I [am] like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.

MKJV
8. But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.

AKJV
8. But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

NRSV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.

NIV
8. But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.

NIRV
8. But I am like a healthy olive tree. My roots are deep in the house of God. I trust in your faithful love for ever and ever.

NLT
8. But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I will always trust in God's unfailing love.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 9 Verses, Selected Verse 8 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ମାତ୍ର ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୃହରେ ସତେଜ ଜୀତ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଅଛି । ମୁଁ ଅନନ୍ତକାଳ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଦୟାରେ ବିଶ୍ଵାସ କଲି ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହରେ ସତେଜ ଜୀତ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଅଛି। ମୁଁ ଅନନ୍ତକାଳ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୟାରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲି।
  • KJV

    But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
  • AMP

    But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in and confidently rely on the loving-kindness and the mercy of God forever and ever.
  • YLT

    And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
  • ASV

    But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
  • WEB

    But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
  • NASB

    The righteous will look on with awe; they will jeer and say:
  • ESV

    But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
  • RV

    But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
  • RSV

    But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
  • NKJV

    But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
  • MKJV

    But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
  • AKJV

    But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
  • NRSV

    But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
  • NIV

    But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
  • NIRV

    But I am like a healthy olive tree. My roots are deep in the house of God. I trust in your faithful love for ever and ever.
  • NLT

    But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I will always trust in God's unfailing love.
Total 9 Verses, Selected Verse 8 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References