ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ
ORV
29. ସେ ଧୂଳିରେ ଆପଣା ମୁଖ ରଖୁ; ତାହାହେଲେ ଅବା ଭରସା ଥାଇପାରେ ।

IRVOR
29. ସେ ଧୂଳିରେ ଆପଣା ମୁଖ ରଖୁ; ତାହାହେଲେ ଅବା ଭରସା ଥାଇପାରେ।



KJV
29. He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.

AMP
29. Let him put his mouth in the dust [in abject recognition of his unworthiness]--there may yet be hope. [Mic. 7:17.]

KJVP

YLT
29. He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.

ASV
29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

WEB
29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

NASB
29. Let him put his mouth to the dust; there may yet be hope.

ESV
29. let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;

RV
29. Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.

RSV
29. let him put his mouth in the dust -- there may yet be hope;

NKJV
29. Let him put his mouth in the dust -- There may yet be hope.

MKJV
29. He puts his mouth in the dust, if perhaps there may be hope.

AKJV
29. He puts his mouth in the dust; if so be there may be hope.

NRSV
29. to put one's mouth to the dust (there may yet be hope),

NIV
29. Let him bury his face in the dust--there may yet be hope.

NIRV
29. Let him bury his face in the dust. There might still be hope for him.

NLT
29. Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 66 Verses, Selected Verse 29 / 66
  • ସେ ଧୂଳିରେ ଆପଣା ମୁଖ ରଖୁ; ତାହାହେଲେ ଅବା ଭରସା ଥାଇପାରେ ।
  • IRVOR

    ସେ ଧୂଳିରେ ଆପଣା ମୁଖ ରଖୁ; ତାହାହେଲେ ଅବା ଭରସା ଥାଇପାରେ।
  • KJV

    He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
  • AMP

    Let him put his mouth in the dust in abject recognition of his unworthiness--there may yet be hope. Mic. 7:17.
  • YLT

    He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
  • ASV

    Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
  • WEB

    Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
  • NASB

    Let him put his mouth to the dust; there may yet be hope.
  • ESV

    let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;
  • RV

    Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
  • RSV

    let him put his mouth in the dust -- there may yet be hope;
  • NKJV

    Let him put his mouth in the dust -- There may yet be hope.
  • MKJV

    He puts his mouth in the dust, if perhaps there may be hope.
  • AKJV

    He puts his mouth in the dust; if so be there may be hope.
  • NRSV

    to put one's mouth to the dust (there may yet be hope),
  • NIV

    Let him bury his face in the dust--there may yet be hope.
  • NIRV

    Let him bury his face in the dust. There might still be hope for him.
  • NLT

    Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
Total 66 Verses, Selected Verse 29 / 66
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References