ORV
20. ଆଉ, ଯୀଶୁ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ମଲ୍କୀଷେଦକଙ୍କ ସଦୃଶ ଅନ; କାଳୀନ ମହାଯାଜକ ହୋଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଗ୍ରଗାମୀ ରୂପେ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
20. ଆଉ, ଯୀଶୁ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ମଲ୍କୀଷେଦକଙ୍କ ସଦୃଶ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ମହାଯାଜକ ହୋଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଗ୍ରଗାମୀ ରୂପେ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛନ୍ତି ।
KJV
20. Whither the forerunner is for us entered, [even] Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
AMP
20. Where Jesus has entered in for us [in advance], a Forerunner having become a High Priest forever after the order (with the rank) of Melchizedek. [Ps. 110:4.]
KJVP
YLT
20. whither a forerunner for us did enter -- Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become -- to the age.
ASV
20. whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
WEB
20. where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
NASB
20. where Jesus has entered on our behalf as forerunner, becoming high priest forever according to the order of Melchizedek.
ESV
20. where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
RV
20. whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
RSV
20. where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
NKJV
20. where the forerunner has entered for us, [even] Jesus, having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
MKJV
20. where the Forerunner has entered for us, even Jesus, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
AKJV
20. Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
NRSV
20. where Jesus, a forerunner on our behalf, has entered, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
NIV
20. where Jesus, who went before us, has entered on our behalf. He has become a high priest for ever, in the order of Melchizedek.
NIRV
20. That is where Jesus has gone. He went there to open the way ahead of us. He has become a high priest forever, just like Melchizedek.
NLT
20. Jesus has already gone in there for us. He has become our eternal High Priest in the order of Melchizedek.
MSG
GNB
NET
ERVEN