ORV
20. ଆପଣ ଯେଉଁ ବୃକ୍ଷ ଦେଖିଲେ, ଯାହା ବଢ଼ି ବଳବାନ ହେଲା, ଯହିଁର ଉଚ୍ଚତା ଗଗନସ୍ପର୍ଶୀ ଓ ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଲା;
IRVOR
20. ଆପଣ ଯେଉଁ ବୃକ୍ଷ ଦେଖିଲେ, ଯାହା ବଢ଼ି ବଳବାନ ହେଲା, ଯହିଁର ଉଚ୍ଚତା ଗଗନସ୍ପର୍ଶୀ ଓ ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଲା;
KJV
20. The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
AMP
20. The tree that you saw, which grew [great] and was strong, whose height reached to the heavens and which was visible to all the earth,
KJVP
YLT
20. The tree that thou hast seen, that hath become great and strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to all the land,
ASV
20. The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth;
WEB
20. The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and the sight of it to all the earth;
NASB
20. As for the king's vision of a holy sentinel that came down from heaven and proclaimed: 'Cut down the tree and destroy it, but leave in the earth its stump and roots, fettered with iron and bronze in the grass of the field; let him be bathed with the dew of heaven, and let his lot be among wild beasts till seven years pass over him'--
ESV
20. The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth,
RV
20. The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
RSV
20. The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth;
NKJV
20. The tree that you saw, which grew and became strong, whose height reached to the heavens and which [could be seen] by all the earth,
MKJV
20. The tree that you saw, which became great and strong, whose height reached to the heaven, and the sight of it to all the earth;
AKJV
20. The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the heaven, and the sight thereof to all the earth;
NRSV
20. The tree that you saw, which grew great and strong, so that its top reached to heaven and was visible to the end of the whole earth,
NIV
20. The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth,
NIRV
20. You saw a tree. It grew to be large and strong. Its top touched the sky. It could be seen from anywhere on earth.
NLT
20. The tree you saw was growing very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
MSG
GNB
NET
ERVEN