ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
22. ସେ ଗଭୀର ଓ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟସବୁ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି; ଅନ୍ଧକାରରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣନ୍ତି ଓ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଜ୍ୟୋତିଃ ବାସ କରଇ ।

IRVOR
22. ସେ ଗଭୀର ଓ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟସବୁ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି; ଅନ୍ଧକାରରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣନ୍ତି ଓ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଜ୍ୟୋତିଃ ବାସ କରଇ।



KJV
22. He revealeth the deep and secret things: he knoweth what [is] in the darkness, and the light dwelleth with him.

AMP
22. He reveals the deep and secret things; He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him! [Job 15:8; Ps. 25:14; Matt. 6:6.]

KJVP

YLT
22. He is revealing deep and hidden things; He hath known what [is] in darkness, and light with Him hath dwelt.

ASV
22. he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

WEB
22. he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

NASB
22. He reveals deep and hidden things and knows what is in the darkness, for the light dwells with him.

ESV
22. he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

RV
22. he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

RSV
22. he reveals deep and mysterious things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

NKJV
22. He reveals deep and secret things; He knows what [is] in the darkness, And light dwells with Him.

MKJV
22. He reveals the deep and secret things; He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him.

AKJV
22. He reveals the deep and secret things: he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

NRSV
22. He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him.

NIV
22. He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.

NIRV
22. He explains deep and hidden things. He knows what happens in the darkest places. And where he is, everything is light.

NLT
22. He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 49 Verses, Selected Verse 22 / 49
  • ସେ ଗଭୀର ଓ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟସବୁ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି; ଅନ୍ଧକାରରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣନ୍ତି ଓ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଜ୍ୟୋତିଃ ବାସ କରଇ ।
  • IRVOR

    ସେ ଗଭୀର ଓ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟସବୁ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି; ଅନ୍ଧକାରରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣନ୍ତି ଓ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଜ୍ୟୋତିଃ ବାସ କରଇ।
  • KJV

    He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • AMP

    He reveals the deep and secret things; He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him! Job 15:8; Ps. 25:14; Matt. 6:6.
  • YLT

    He is revealing deep and hidden things; He hath known what is in darkness, and light with Him hath dwelt.
  • ASV

    he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • WEB

    he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • NASB

    He reveals deep and hidden things and knows what is in the darkness, for the light dwells with him.
  • ESV

    he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • RV

    he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • RSV

    he reveals deep and mysterious things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • NKJV

    He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him.
  • MKJV

    He reveals the deep and secret things; He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him.
  • AKJV

    He reveals the deep and secret things: he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • NRSV

    He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him.
  • NIV

    He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.
  • NIRV

    He explains deep and hidden things. He knows what happens in the darkest places. And where he is, everything is light.
  • NLT

    He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light.
Total 49 Verses, Selected Verse 22 / 49
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References