ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
13. ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ସହନଶୀଳ ହୁଅ, ଆଉ ଯଦି କାହାରି କାହାରି ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି କଥା ଥାଏ, ତେବେ ଏକକୁଆରେକ କ୍ଷମା କର; ପ୍ରଭୁ ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କରିଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି କର ।

IRVOR
13. ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ସହନଶୀଳ ହୁଅ ଆଉ ଯଦି କାହାରି କାହାରି ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି କଥା ଥାଏ, ତେବେ ଏକକୁ ଆରେକ କ୍ଷମା କର; ପ୍ରଭୁ ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କରିଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି କର ।



KJV
13. Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye.

AMP
13. Be gentle and forbearing with one another and, if one has a difference (a grievance or complaint) against another, readily pardoning each other; even as the Lord has [freely] forgiven you, so must you also [forgive].

KJVP

YLT
13. forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you -- so also ye;

ASV
13. forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:

WEB
13. bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do .

NASB
13. bearing with one another and forgiving one another, if one has a grievance against another; as the Lord has forgiven you, so must you also do.

ESV
13. bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.

RV
13. forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:

RSV
13. forbearing one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.

NKJV
13. bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also [must do.]

MKJV
13. forbearing one another and forgiving yourselves, if anyone has a complaint against any. As Christ forgave you, so also you do.

AKJV
13. Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do you.

NRSV
13. Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.

NIV
13. Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you.

NIRV
13. Put up with each other. Forgive the things you are holding against one another. Forgive, just as the Lord forgave you.

NLT
13. Make allowance for each other's faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
  • ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ସହନଶୀଳ ହୁଅ, ଆଉ ଯଦି କାହାରି କାହାରି ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି କଥା ଥାଏ, ତେବେ ଏକକୁଆରେକ କ୍ଷମା କର; ପ୍ରଭୁ ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କରିଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି କର ।
  • IRVOR

    ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ସହନଶୀଳ ହୁଅ ଆଉ ଯଦି କାହାରି କାହାରି ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି କଥା ଥାଏ, ତେବେ ଏକକୁ ଆରେକ କ୍ଷମା କର; ପ୍ରଭୁ ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କରିଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି କର ।
  • KJV

    Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
  • AMP

    Be gentle and forbearing with one another and, if one has a difference (a grievance or complaint) against another, readily pardoning each other; even as the Lord has freely forgiven you, so must you also forgive.
  • YLT

    forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you -- so also ye;
  • ASV

    forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
  • WEB

    bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do .
  • NASB

    bearing with one another and forgiving one another, if one has a grievance against another; as the Lord has forgiven you, so must you also do.
  • ESV

    bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
  • RV

    forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
  • RSV

    forbearing one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
  • NKJV

    bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do.
  • MKJV

    forbearing one another and forgiving yourselves, if anyone has a complaint against any. As Christ forgave you, so also you do.
  • AKJV

    Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do you.
  • NRSV

    Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
  • NIV

    Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you.
  • NIRV

    Put up with each other. Forgive the things you are holding against one another. Forgive, just as the Lord forgave you.
  • NLT

    Make allowance for each other's faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.
Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References