ORV
29. ଏହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କର ଯେଉଁ କାର୍ଯ୍ୟସାଧକ ଶକ୍ତି ମୋʼଠାରେ ସବଳେ କାର୍ଯ୍ୟ ସାଧନ କରୁଅଛି, ତଦନୁସାରେ ମୁଁ ପ୍ରାଣପଣରେ ପରିଶ୍ରମ କରୁଅଛି ।
IRVOR
29. ଏହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କର ଯେଉଁ କାର୍ଯ୍ୟସାଧକ ଶକ୍ତି ମୋ'ଠାରେ ସବଳେ କାର୍ଯ୍ୟ ସାଧନ କରୁଅଛି, ତଦନୁସାରେ ମୁଁ ପ୍ରାଣପଣରେ ପରିଶ୍ରମ କରୁଅଛି ।
KJV
29. Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
AMP
29. For this I labor [unto weariness], striving with all the superhuman energy which He so mightily enkindles and works within me.
KJVP
YLT
29. for which also I labour, striving according to his working that is working in me in power.
ASV
29. whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me mightily.
WEB
29. for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
NASB
29. For this I labor and struggle, in accord with the exercise of his power working within me.
ESV
29. For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me.
RV
29. whereunto I labour also, striving according to his working, which worketh in me mightily.
RSV
29. For this I toil, striving with all the energy which he mightily inspires within me.
NKJV
29. To this [end] I also labor, striving according to His working which works in me mightily.
MKJV
29. For which I also labor, striving according to the working of Him who works in me in power.
AKJV
29. Whereunto I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
NRSV
29. For this I toil and struggle with all the energy that he powerfully inspires within me.
NIV
29. To this end I labour, struggling with all his energy, which so powerfully works in me.
NIRV
29. That's what I'm working for. I work hard with all of Christ's strength. His strength works powerfully in me.
NLT
29. That's why I work and struggle so hard, depending on Christ's mighty power that works within me.
MSG
GNB
NET
ERVEN