ORV
6. ଆଉ ସେମାନେ ନାଖୋନ ନାମକ ଶସ୍ୟମର୍ଦ୍ଦନ ସ୍ଥାନରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ବଳଦମାନେ ଅମଣା ହେବାରୁ ଉଷ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ଧରିଲା ।
IRVOR
6. ଆଉ ସେମାନେ ନାଖୋନ ନାମକ ଶସ୍ୟମର୍ଦ୍ଦନ ସ୍ଥାନରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ବଳଦମାନେ ଅମଣା ହେବାରୁ ଉଷ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ଧରିଲା।
KJV
6. And when they came to Nachon’s threshingfloor, Uzzah put forth [his hand] to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook [it. ]
AMP
6. And when they came to Nacon's threshing floor, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled and shook it.
KJVP
YLT
6. And they come unto the threshing-floor of Nachon, and Uzzah putteth forth [his hand] unto the ark of God, and layeth hold on it, for they released the oxen;
ASV
6. And when they came to the threshing-floor of Nacon, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen stumbled.
WEB
6. When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen stumbled.
NASB
6. When they came to the threshing floor of Nodan, Uzzah reached out his hand to the ark of God and steadied it, for the oxen were making it tip.
ESV
6. And when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.
RV
6. And when they came to the threshing-floor of Nacon, Uzzah put forth {cf15i his hand} to the ark of God, and took hold of it; for the oxen stumbled.
RSV
6. And when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.
NKJV
6. And when they came to Nachon's threshing floor, Uzzah put out [his hand] to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.
MKJV
6. And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah reached out to the ark of God, and took hold of it; for the oxen upset it.
AKJV
6. And when they came to Nachon's threshing floor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
NRSV
6. When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen shook it.
NIV
6. When they came to the threshing-floor of Nacon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen stumbled.
NIRV
6. They came to the threshing floor of Nacon. The oxen nearly fell there. So Uzzah reached out and took hold of the ark of God.
NLT
6. But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand and steadied the Ark of God.
MSG
GNB
NET
ERVEN