ORV
10. ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଦୁଃସାଧ୍ୟ ବିଷୟ ମାଗିଲ; ତଥାପି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରୁ ଅନ୍ତରିତ ହେବା ବେଳେ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦେଖିବ, ତେବେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ତଦ୍ରୂପ ବର୍ତ୍ତିବ; ମାତ୍ର ତାହା ନ ହେଲେ, ବର୍ତ୍ତିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
10. ଏଥିରେ ଏଲୀୟ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଦୁଃସାଧ୍ୟ ବିଷୟ ମାଗିଲ; ତଥାପି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରୁ ନିଆଯିବା ବେଳେ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦେଖିବ, ତେବେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ତଦ୍ରୂପ ବର୍ତ୍ତିବ; ମାତ୍ର ତାହା ନ ହେଲେ, ବର୍ତ୍ତିବ ନାହିଁ।”
KJV
10. And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless,] if thou see me [when I am] taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
AMP
10. He said, You have asked a hard thing. However, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you--but if not, it shall not be so.
KJVP
YLT
10. and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.`
ASV
10. And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
WEB
10. He said, You have asked a hard thing: nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
NASB
10. "You have asked something that is not easy," he replied. "Still, if you see me taken up from you, your wish will be granted; otherwise not."
ESV
10. And he said, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you, but if you do not see me, it shall not be so."
RV
10. And he said, Thou hast asked a hard thing: {cf15i nevertheless}, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
RSV
10. And he said, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you; but if you do not see me, it shall not be so."
NKJV
10. So he said, "You have asked a hard thing. [Nevertheless,] if you see me [when I am] taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be [so."]
MKJV
10. And he said, You have asked a hard thing, but if you see me taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be.
AKJV
10. And he said, You have asked a hard thing: nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
NRSV
10. He responded, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it will be granted you; if not, it will not."
NIV
10. "You have asked a difficult thing," Elijah said, "yet if you see me when I am taken from you, it will be yours-- otherwise not."
NIRV
10. "You have asked me for something I can't give you," Elijah said. "Only the Lord can give it. But suppose you see me when I'm taken away from you. Then you will receive what you have asked for. If you don't see me, you won't receive it."
NLT
10. "You have asked a difficult thing," Elijah replied. "If you see me when I am taken from you, then you will get your request. But if not, then you won't."
MSG
GNB
NET
ERVEN