ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
15. ସେହି ଯିହୁଦୀମାନେ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ, ପୁଣି ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ, ଆଉ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାଡ଼ନା କଲେ; ସେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଅସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ଓ ସମସ୍ତ ମାନବଜାତିର ବିପକ୍ଷ,

IRVOR
15. ସେହି ଯିହୂଦୀମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ, ପୁଣି, ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ, ଆଉ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାଡନା କଲେ; ସେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଅସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ଓ ସମସ୍ତ ମାନବଜାତିର ବିପକ୍ଷ,



KJV
15. Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

AMP
15. Who killed both the Lord Jesus and the prophets, and harassed and drove us out, and continue to make themselves hateful and offensive to God and to show themselves foes of all men,

KJVP

YLT
15. who did both put to death the Lord Jesus and their own prophets, and did persecute us, and God they are not pleasing, and to all men [are] contrary,

ASV
15. who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and pleased not God, and are contrary to all men;

WEB
15. who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;

NASB
15. who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us; they do not please God, and are opposed to everyone,

ESV
15. who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind

RV
15. who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drave out us, and please not God, and are contrary to all men;

RSV
15. who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all men

NKJV
15. who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,

MKJV
15. who both killed the Lord Jesus and their own prophets, also driving us out and they do not please God and being contrary to all men,

AKJV
15. Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

NRSV
15. who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out; they displease God and oppose everyone

NIV
15. who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to all men

NIRV
15. The Jews who killed the Lord Jesus and the prophets also forced us to leave. They do not please God. They are enemies of everyone.

NLT
15. For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanity

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 15 / 20
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ସେହି ଯିହୁଦୀମାନେ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ, ପୁଣି ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ, ଆଉ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାଡ଼ନା କଲେ; ସେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଅସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ଓ ସମସ୍ତ ମାନବଜାତିର ବିପକ୍ଷ,
  • IRVOR

    ସେହି ଯିହୂଦୀମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ, ପୁଣି, ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ, ଆଉ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାଡନା କଲେ; ସେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଅସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ଓ ସମସ୍ତ ମାନବଜାତିର ବିପକ୍ଷ,
  • KJV

    Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
  • AMP

    Who killed both the Lord Jesus and the prophets, and harassed and drove us out, and continue to make themselves hateful and offensive to God and to show themselves foes of all men,
  • YLT

    who did both put to death the Lord Jesus and their own prophets, and did persecute us, and God they are not pleasing, and to all men are contrary,
  • ASV

    who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and pleased not God, and are contrary to all men;
  • WEB

    who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;
  • NASB

    who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us; they do not please God, and are opposed to everyone,
  • ESV

    who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind
  • RV

    who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drave out us, and please not God, and are contrary to all men;
  • RSV

    who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all men
  • NKJV

    who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,
  • MKJV

    who both killed the Lord Jesus and their own prophets, also driving us out and they do not please God and being contrary to all men,
  • AKJV

    Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
  • NRSV

    who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out; they displease God and oppose everyone
  • NIV

    who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to all men
  • NIRV

    The Jews who killed the Lord Jesus and the prophets also forced us to leave. They do not please God. They are enemies of everyone.
  • NLT

    For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanity
Total 20 Verses, Selected Verse 15 / 20
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References