ORV
6. ତହିଁରେ ମୁଁ କହିଲି, ଏ କଅଣ? ତହୁଁ ସେ କହିଲେ, ଏହା ଐଫା-ପାତ୍ର, ଯାହା ବାହାରକୁ ଯାଉଅଛି; ସେ ଆହୁରି କହିଲେ, ଏହା ସମୁଦାୟ ଦେଶସ୍ଥ ଲୋକଙ୍କର ପ୍ରତିରୂପ ଅଟେ ।
IRVOR
6. ତହିଁରେ ମୁଁ କହିଲି, “ଏ କଅଣ ?” ତହୁଁ ସେ କହିଲେ, “ଏହା ଐଫା (ଚାଳିଶ ଲିଟର)-ପାତ୍ର, ଯାହା ଆସୁଅଛି,” ସେ ଆହୁରି କହିଲେ, “ଏହା ସମୁଦାୟ ଦେଶସ୍ଥ ଲୋକଙ୍କର ପାପ ଅଟେ।”
KJV
6. And I said, What [is] it? And he said, This [is] an ephah that goeth forth. He said moreover, This [is] their resemblance through all the earth.
AMP
6. And I said, What is it? [What does it symbolize?] And he said, This that goes forth is an ephah[-sized vessel for separate grains all collected together]. This, he continued, is the symbol of the sinners mentioned above and is the resemblance of their iniquity throughout the whole land. [Amos 8:5.]
KJVP
YLT
6. And I say, `What [is] it?` And he saith, `This -- the ephah that is coming forth.` And he saith, `This [is] their aspect in all the land.
ASV
6. And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. He said moreover, This is their appearance in all the land;
WEB
6. I said, "What is it?" He said, "This is the ephah basket that is appearing." He said moreover, "This is their appearance in all the land
NASB
6. "What is it?" I asked. And he answered, "This is a bushel container coming. This is their guilt in all the land."
ESV
6. And I said, "What is it?" He said, "This is the basket that is going out." And he said, "This is their iniquity in all the land."
RV
6. And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance in all the land:
RSV
6. And I said, "What is it?" He said, "This is the ephah that goes forth." And he said, "This is their iniquity in all the land."
NKJV
6. So I asked, "What [is] it?" And he said, "It [is] a basket that is going forth." He also said, "This [is] their resemblance throughout the earth:
MKJV
6. And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goes forth. And he said, This is their form in all the earth.
AKJV
6. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goes forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
NRSV
6. I said, "What is it?" He said, "This is a basket coming out." And he said, "This is their iniquity in all the land."
NIV
6. I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket." And he added, "This is the iniquity of the people throughout the land."
NIRV
6. "What is it?" I asked. "A measuring basket," he replied. "The sins of the people all through the land are in it."
NLT
6. "What is it?" I asked.He replied, "It is a basket for measuring grain, and it's filled with the sins of everyone throughout the land."
MSG
GNB
NET
ERVEN