ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
24. ହାୟ, ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ ମନୁଷ୍ୟ ଯେ ମୁଁ, ମୋତେ ଏହି ମୃତ୍ୟୁର ଶରୀରରୁ କିଏ ଉଦ୍ଧାର କରିବ?

IRVOR
24. ହାୟ, ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ ମନୁଷ୍ୟ ଯେ ମୁଁ, ମୋତେ ଏହି ମୃତ୍ୟୁର ଶରୀରରୁ କିଏ ଉଦ୍ଧାର କରିବ ?



KJV
24. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

AMP
24. O unhappy and pitiable and wretched man that I am! Who will release and deliver me from [the shackles of] this body of death?

KJVP

YLT
24. A wretched man I [am]! who shall deliver me out of the body of this death?

ASV
24. Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

WEB
24. What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?

NASB
24. Miserable one that I am! Who will deliver me from this mortal body?

ESV
24. Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

RV
24. O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

RSV
24. Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

NKJV
24. O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

MKJV
24. O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death?

AKJV
24. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

NRSV
24. Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?

NIV
24. What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

NIRV
24. What a terrible failure I am! Who will save me from this sin that brings death to my body?

NLT
24. Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
  • ହାୟ, ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ ମନୁଷ୍ୟ ଯେ ମୁଁ, ମୋତେ ଏହି ମୃତ୍ୟୁର ଶରୀରରୁ କିଏ ଉଦ୍ଧାର କରିବ?
  • IRVOR

    ହାୟ, ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ ମନୁଷ୍ୟ ଯେ ମୁଁ, ମୋତେ ଏହି ମୃତ୍ୟୁର ଶରୀରରୁ କିଏ ଉଦ୍ଧାର କରିବ ?
  • KJV

    O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
  • AMP

    O unhappy and pitiable and wretched man that I am! Who will release and deliver me from the shackles of this body of death?
  • YLT

    A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?
  • ASV

    Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
  • WEB

    What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?
  • NASB

    Miserable one that I am! Who will deliver me from this mortal body?
  • ESV

    Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
  • RV

    O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
  • RSV

    Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
  • NKJV

    O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
  • MKJV

    O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death?
  • AKJV

    O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
  • NRSV

    Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
  • NIV

    What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?
  • NIRV

    What a terrible failure I am! Who will save me from this sin that brings death to my body?
  • NLT

    Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?
Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References