ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
10. ତୁମ୍ଭେ ବିପକ୍ଷମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଫେରାଇ ଦେଉଅଛ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଘୃଣାକାରୀଗଣ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲୁଟ କରୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
10. ତୁମ୍ଭେ ବିପକ୍ଷମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଫେରାଇ ଦେଉଅଛ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଘୃଣାକାରୀଗଣ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲୁଣ୍ଠନ କରୁଅଛନ୍ତି।



KJV
10. Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

AMP
10. You make us to turn back from the enemy, and they who hate us take spoil for themselves.

KJVP

YLT
10. Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.

ASV
10. Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.

WEB
10. You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.

NASB
10. But now you have rejected and disgraced us; you do not march out with our armies.

ESV
10. You have made us turn back from the foe, and those who hate us have gotten spoil.

RV
10. Thou makest us to turn back from the adversary: and they which hate us spoil for themselves.

RSV
10. Thou hast made us turn back from the foe; and our enemies have gotten spoil.

NKJV
10. You make us turn back from the enemy, And those who hate us have taken spoil for themselves.

MKJV
10. You make us turn back from the adversary; and our haters plunder for themselves.

AKJV
10. You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

NRSV
10. You made us turn back from the foe, and our enemies have gotten spoil.

NIV
10. You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.

NIRV
10. You made us turn and run from our enemies. They have taken what belongs to us.

NLT
10. You make us retreat from our enemies and allow those who hate us to plunder our land.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 10 / 26
  • ତୁମ୍ଭେ ବିପକ୍ଷମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଫେରାଇ ଦେଉଅଛ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଘୃଣାକାରୀଗଣ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲୁଟ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ବିପକ୍ଷମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଫେରାଇ ଦେଉଅଛ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଘୃଣାକାରୀଗଣ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲୁଣ୍ଠନ କରୁଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
  • AMP

    You make us to turn back from the enemy, and they who hate us take spoil for themselves.
  • YLT

    Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
  • ASV

    Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
  • WEB

    You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
  • NASB

    But now you have rejected and disgraced us; you do not march out with our armies.
  • ESV

    You have made us turn back from the foe, and those who hate us have gotten spoil.
  • RV

    Thou makest us to turn back from the adversary: and they which hate us spoil for themselves.
  • RSV

    Thou hast made us turn back from the foe; and our enemies have gotten spoil.
  • NKJV

    You make us turn back from the enemy, And those who hate us have taken spoil for themselves.
  • MKJV

    You make us turn back from the adversary; and our haters plunder for themselves.
  • AKJV

    You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
  • NRSV

    You made us turn back from the foe, and our enemies have gotten spoil.
  • NIV

    You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.
  • NIRV

    You made us turn and run from our enemies. They have taken what belongs to us.
  • NLT

    You make us retreat from our enemies and allow those who hate us to plunder our land.
Total 26 Verses, Selected Verse 10 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References