ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
3. ପୁଣି ସେମାନେ ସେହି ଦୁଇ ତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁ ଦ୍ଵାରରେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେବେ ।

IRVOR
3. ପୁଣି, ସେମାନେ ସେହି ଦୁଇ ତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ଦ୍ୱାରରେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେବେ।



KJV
3. And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.

AMP
3. When they both are blown, all the congregation shall assemble before you at the door of the Tent of Meeting.

KJVP

YLT
3. and they have blown with them, and all the company have met together unto thee, unto the opening of the tent of meeting.

ASV
3. And when they shall blow them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.

WEB
3. When they shall blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the tent of meeting.

NASB
3. When both are blown, the whole community shall gather round you at the entrance of the meeting tent;

ESV
3. And when both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the entrance of the tent of meeting.

RV
3. And when they shall blow with them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.

RSV
3. And when both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the entrance of the tent of meeting.

NKJV
3. "When they blow both of them, all the congregation shall gather before you at the door of the tabernacle of meeting.

MKJV
3. And when they shall blow with them, all the assembly shall gather themselves to you at the door of the tabernacle of the congregation.

AKJV
3. And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to you at the door of the tabernacle of the congregation.

NRSV
3. When both are blown, the whole congregation shall assemble before you at the entrance of the tent of meeting.

NIV
3. When both are sounded, the whole community is to assemble before you at the entrance to the Tent of Meeting.

NIRV
3. When both trumpets are blown, the whole community must gather in front of you. They must come to the entrance to the Tent of Meeting.

NLT
3. When both trumpets are blown, everyone must gather before you at the entrance of the Tabernacle.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 3 / 36
  • ପୁଣି ସେମାନେ ସେହି ଦୁଇ ତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁ ଦ୍ଵାରରେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେବେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେମାନେ ସେହି ଦୁଇ ତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ଦ୍ୱାରରେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେବେ।
  • KJV

    And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
  • AMP

    When they both are blown, all the congregation shall assemble before you at the door of the Tent of Meeting.
  • YLT

    and they have blown with them, and all the company have met together unto thee, unto the opening of the tent of meeting.
  • ASV

    And when they shall blow them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.
  • WEB

    When they shall blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the tent of meeting.
  • NASB

    When both are blown, the whole community shall gather round you at the entrance of the meeting tent;
  • ESV

    And when both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the entrance of the tent of meeting.
  • RV

    And when they shall blow with them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.
  • RSV

    And when both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the entrance of the tent of meeting.
  • NKJV

    "When they blow both of them, all the congregation shall gather before you at the door of the tabernacle of meeting.
  • MKJV

    And when they shall blow with them, all the assembly shall gather themselves to you at the door of the tabernacle of the congregation.
  • AKJV

    And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to you at the door of the tabernacle of the congregation.
  • NRSV

    When both are blown, the whole congregation shall assemble before you at the entrance of the tent of meeting.
  • NIV

    When both are sounded, the whole community is to assemble before you at the entrance to the Tent of Meeting.
  • NIRV

    When both trumpets are blown, the whole community must gather in front of you. They must come to the entrance to the Tent of Meeting.
  • NLT

    When both trumpets are blown, everyone must gather before you at the entrance of the Tabernacle.
Total 36 Verses, Selected Verse 3 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References