ORV
14. ସେମାନଙ୍କୁ ଚରାଉଥିବା ଲୋକମାନେ ପଳାଇଯାଇ ନଗର ଓ ପଲ୍ଳୀଗୁଡ଼ିକରେ ତାହା ଜଣାଇଲେ; ସେଥିରେ ଲୋକେ କଅଣ ଘଟିଛି ବୋଲି ଦେଖିବାକୁ ଆସିଲେ ।
IRVOR
14. ସେମାନଙ୍କୁ ଚରାଉଥିବା ଲୋକମାନେ ପଳାଇଯାଇ ନଗର ଓ ପଲ୍ଲୀଗୁଡ଼ିକରେ ତାହା ଜଣାଇଲେ; ସେଥିରେ ଲୋକେ କଅଣ ଘଟିଛି ବୋଲି ଦେଖିବାକୁ ଆସିଲେ ।
KJV
14. And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
AMP
14. The hog feeders ran away, and told [it] in the town and in the country. And [the people] came to see what it was that had taken place.
KJVP
YLT
14. And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;
ASV
14. And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
WEB
14. Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
NASB
14. The swineherds ran away and reported the incident in the town and throughout the countryside. And people came out to see what had happened.
ESV
14. The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.
RV
14. And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
RSV
14. The herdsmen fled, and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.
NKJV
14. So those who fed the swine fled, and they told [it] in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.
MKJV
14. And the ones who fed the pigs fled and told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that was done.
AKJV
14. And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
NRSV
14. The swineherds ran off and told it in the city and in the country. Then people came to see what it was that had happened.
NIV
14. Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
NIRV
14. Those who were tending the pigs ran off. They told the people in the town and countryside what had happened. The people went out to see for themselves.
NLT
14. The herdsmen fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran. People rushed out to see what had happened.
MSG
GNB
NET
ERVEN