ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ
ORV
10. ସେ ମୋʼ ପ୍ରତି ଛକି ବସିଥିବା ଭାଲୁ ଓ ଅନ୍ତରାଳରେ ଥିବା ସିଂହ ପରି ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
10. ସେ ମୋ’ ପ୍ରତି ଛକି ବସିଥିବା ଭାଲୁ ଓ ଅନ୍ତରାଳରେ ଥିବା ସିଂହ ପରି ଅଟନ୍ତି।



KJV
10. He [was] unto me [as] a bear lying in wait, [and as] a lion in secret places.

AMP
10. He is to me like a bear lying in wait, and like a lion [hiding] in secret places.

KJVP

YLT
10. A bear lying in wait He [is] to me, A lion in secret hiding-places.

ASV
10. He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

WEB
10. He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

NASB
10. A lurking bear he has been to me, a lion in ambush!

ESV
10. He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;

RV
10. He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

RSV
10. He is to me like a bear lying in wait, like a lion in hiding;

NKJV
10. He [has been] to me a bear lying in wait, [Like] a lion in ambush.

MKJV
10. He was a bear lying in wait for me, a lion in secret places.

AKJV
10. He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

NRSV
10. He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;

NIV
10. Like a bear lying in wait, like a lion in hiding,

NIRV
10. He has been like a bear waiting to attack me. He has been like a lion hiding in the bushes.

NLT
10. He has hidden like a bear or a lion, waiting to attack me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 66 Verses, Selected Verse 10 / 66
  • ସେ ମୋʼ ପ୍ରତି ଛକି ବସିଥିବା ଭାଲୁ ଓ ଅନ୍ତରାଳରେ ଥିବା ସିଂହ ପରି ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେ ମୋ’ ପ୍ରତି ଛକି ବସିଥିବା ଭାଲୁ ଓ ଅନ୍ତରାଳରେ ଥିବା ସିଂହ ପରି ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
  • AMP

    He is to me like a bear lying in wait, and like a lion hiding in secret places.
  • YLT

    A bear lying in wait He is to me, A lion in secret hiding-places.
  • ASV

    He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
  • WEB

    He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
  • NASB

    A lurking bear he has been to me, a lion in ambush!
  • ESV

    He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;
  • RV

    He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
  • RSV

    He is to me like a bear lying in wait, like a lion in hiding;
  • NKJV

    He has been to me a bear lying in wait, Like a lion in ambush.
  • MKJV

    He was a bear lying in wait for me, a lion in secret places.
  • AKJV

    He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
  • NRSV

    He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;
  • NIV

    Like a bear lying in wait, like a lion in hiding,
  • NIRV

    He has been like a bear waiting to attack me. He has been like a lion hiding in the bushes.
  • NLT

    He has hidden like a bear or a lion, waiting to attack me.
Total 66 Verses, Selected Verse 10 / 66
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References