ORV
3. ସେ କʼଣ ଅନର୍ଥକ କଥାରେ ଓ ନିଷ୍ଫଳ ବାକ୍ୟରେ ଯୁକ୍ତି କରିବ?
IRVOR
3. ସେ କ’ଣ ଅନର୍ଥକ କଥାରେ ଓ ନିଷ୍ଫଳ ବାକ୍ୟରେ ଯୁକ୍ତି କରିବ ?
KJV
3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
AMP
3. Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches with which he can do no good?
KJVP
YLT
3. To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
ASV
3. Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
WEB
3. Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches with which he can do no good?
NASB
3. Should he argue in speech which does not avail, and in words which are to no profit?
ESV
3. Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
RV
3. Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?
RSV
3. Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
NKJV
3. Should he reason with unprofitable talk, Or by speeches with which he can do no good?
MKJV
3. Should he reason with talk that is not useful, or with speeches which have no profit?
AKJV
3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?
NRSV
3. Should they argue in unprofitable talk, or in words with which they can do no good?
NIV
3. Would he argue with useless words, with speeches that have no value?
NIRV
3. Would you argue with useless words? Would you give worthless speeches?
NLT
3. The wise don't engage in empty chatter. What good are such words?
MSG
GNB
NET
ERVEN