ORV
23. ଆଉ, ବିଦେଶୀୟ ଲୋକ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବାସ କରେ, ସେସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାକୁ ଅଧିକାର ଦେବ, ଏହା ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।
IRVOR
23. ଆଉ, ବିଦେଶୀୟ ଲୋକ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବାସ କରେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାକୁ ଅଧିକାର ଦେବ,” ଏହା ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।
KJV
23. And it shall come to pass, [that] in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give [him] his inheritance, saith the Lord GOD.
AMP
23. In whatever tribe the foreigner resides, there shall you give him his inheritance, says the Lord God.
KJVP
YLT
23. And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance -- an affirmation of the Lord Jehovah.
ASV
23. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah.
WEB
23. It shall happen, that in what tribe the stranger sojourns, there shall you give him his inheritance, says the Lord Yahweh.
NASB
23. In whatever tribe the alien may be resident, there you shall assign him his inheritance, says the Lord GOD.
ESV
23. In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord GOD.
RV
23. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth; there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
RSV
23. In whatever tribe the alien resides, there you shall assign him his inheritance, says the Lord GOD.
NKJV
23. "And it shall be [that] in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give [him] his inheritance," says the Lord GOD.
MKJV
23. And it shall be, in the tribe in which the stranger resides, there you shall give his inheritance, says the Lord Jehovah.
AKJV
23. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojournes, there shall you give him his inheritance, said the Lord GOD.
NRSV
23. In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord GOD.
NIV
23. In whatever tribe the alien settles, there you are to give him his inheritance," declares the Sovereign LORD.
NIRV
23. Outsiders can settle in any tribe. There you must give them their share," announces the Lord and King.
NLT
23. These foreigners are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken!
MSG
GNB
NET
ERVEN