ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
22. ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ପଲକୁ ରକ୍ଷା କରିବା, ତହିଁରେ ସେମାନେ ଆଉ ଲୁଟିତ ହେବେ ନାହିଁ; ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ପଶୁର ଓ ପଶୁର ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା ।

IRVOR
22. ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ପଲକୁ ରକ୍ଷା କରିବା, ତହିଁରେ ସେମାନେ ଆଉ ଲୁଟିତ ହେବେ ନାହିଁ; ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ମେଷର ଓ ମେଷର ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା।



KJV
22. Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

AMP
22. Therefore will I rescue My flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

KJVP

YLT
22. And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.

ASV
22. therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

WEB
22. therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

NASB
22. I will save my sheep so that they may no longer be despoiled, and I will judge between one sheep and another.

ESV
22. I will rescue my flock; they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.

RV
22. therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

RSV
22. I will save my flock, they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

NKJV
22. "therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

MKJV
22. therefore I will save My flock, and they shall no more be a prey. And I will judge between lamb and lamb.

AKJV
22. Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

NRSV
22. I will save my flock, and they shall no longer be ravaged; and I will judge between sheep and sheep.

NIV
22. I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.

NIRV
22. But I will save my sheep. They will not be carried off anymore. I will judge between one sheep and another.

NLT
22. So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 22 / 31
  • ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ପଲକୁ ରକ୍ଷା କରିବା, ତହିଁରେ ସେମାନେ ଆଉ ଲୁଟିତ ହେବେ ନାହିଁ; ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ପଶୁର ଓ ପଶୁର ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା ।
  • IRVOR

    ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ପଲକୁ ରକ୍ଷା କରିବା, ତହିଁରେ ସେମାନେ ଆଉ ଲୁଟିତ ହେବେ ନାହିଁ; ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ମେଷର ଓ ମେଷର ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା।
  • KJV

    Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
  • AMP

    Therefore will I rescue My flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
  • YLT

    And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.
  • ASV

    therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
  • WEB

    therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
  • NASB

    I will save my sheep so that they may no longer be despoiled, and I will judge between one sheep and another.
  • ESV

    I will rescue my flock; they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.
  • RV

    therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
  • RSV

    I will save my flock, they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
  • NKJV

    "therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
  • MKJV

    therefore I will save My flock, and they shall no more be a prey. And I will judge between lamb and lamb.
  • AKJV

    Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
  • NRSV

    I will save my flock, and they shall no longer be ravaged; and I will judge between sheep and sheep.
  • NIV

    I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
  • NIRV

    But I will save my sheep. They will not be carried off anymore. I will judge between one sheep and another.
  • NLT

    So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another.
Total 31 Verses, Selected Verse 22 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References