ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
9. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ବଧକାରୀର ସାକ୍ଷାତରେ କହିବ, ମୁଁ ଈଶ୍ଵର? ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ତ ଆପଣା ଆଘାତକାରୀର ହସ୍ତରେ ମନୁଷ୍ୟ ମାତ୍ର ଅଟ, ଈଶ୍ଵର ନୁହଁ ।

IRVOR
9. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ବଧକାରୀର ସାକ୍ଷାତରେ କହିବ, “ମୁଁ ଈଶ୍ୱର ?” ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ତ ଆପଣା ଆଘାତକାରୀର ହସ୍ତରେ ମନୁଷ୍ୟ ମାତ୍ର ଅଟ, ଈଶ୍ୱର ନୁହଁ।



KJV
9. Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

AMP
9. Will you still say, I am a god, before him who slays you? But you are only a man [made of earth] and no god in the hand of him who wounds and profanes you.

KJVP

YLT
9. Dost thou really say, `I [am] God,` Before him who is slaying thee? And thou [art] man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

ASV
9. Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.

WEB
9. Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

NASB
9. Will you then say, "I am a god!" when you face your murderers? No, you are a man, not a god, handed over to those who will slay you.

ESV
9. Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?

RV
9. Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.

RSV
9. Will you still say, `I am a god,' in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you?

NKJV
9. "Will you still say before him who slays you, 'I [am] a god'? But you [shall be] a man, and not a god, In the hand of him who slays you.

MKJV
9. Will you yet say before him who kills you, I am of the gods? But you are a man, and not God, in the hand of him who kills you.

AKJV
9. Will you yet say before him that slays you, I am God? but you shall be a man, and no God, in the hand of him that slays you.

NRSV
9. Will you still say, "I am a god," in the presence of those who kill you, though you are but a mortal, and no god, in the hands of those who wound you?

NIV
9. Will you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a man, not a god, in the hands of those who slay you.

NIRV
9. Then will you say, 'I am a god'? Will you say that to those who kill you? You will be only a man to those who kill you. You will not be a god to them.

NLT
9. Will you then boast, 'I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 9 / 26
  • ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ବଧକାରୀର ସାକ୍ଷାତରେ କହିବ, ମୁଁ ଈଶ୍ଵର? ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ତ ଆପଣା ଆଘାତକାରୀର ହସ୍ତରେ ମନୁଷ୍ୟ ମାତ୍ର ଅଟ, ଈଶ୍ଵର ନୁହଁ ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ବଧକାରୀର ସାକ୍ଷାତରେ କହିବ, “ମୁଁ ଈଶ୍ୱର ?” ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ତ ଆପଣା ଆଘାତକାରୀର ହସ୍ତରେ ମନୁଷ୍ୟ ମାତ୍ର ଅଟ, ଈଶ୍ୱର ନୁହଁ।
  • KJV

    Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
  • AMP

    Will you still say, I am a god, before him who slays you? But you are only a man made of earth and no god in the hand of him who wounds and profanes you.
  • YLT

    Dost thou really say, `I am God,` Before him who is slaying thee? And thou art man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.
  • ASV

    Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
  • WEB

    Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
  • NASB

    Will you then say, "I am a god!" when you face your murderers? No, you are a man, not a god, handed over to those who will slay you.
  • ESV

    Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?
  • RV

    Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
  • RSV

    Will you still say, `I am a god,' in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you?
  • NKJV

    "Will you still say before him who slays you, 'I am a god'? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you.
  • MKJV

    Will you yet say before him who kills you, I am of the gods? But you are a man, and not God, in the hand of him who kills you.
  • AKJV

    Will you yet say before him that slays you, I am God? but you shall be a man, and no God, in the hand of him that slays you.
  • NRSV

    Will you still say, "I am a god," in the presence of those who kill you, though you are but a mortal, and no god, in the hands of those who wound you?
  • NIV

    Will you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a man, not a god, in the hands of those who slay you.
  • NIRV

    Then will you say, 'I am a god'? Will you say that to those who kill you? You will be only a man to those who kill you. You will not be a god to them.
  • NLT

    Will you then boast, 'I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!
Total 26 Verses, Selected Verse 9 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References