ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
ORV
17. ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, ପରମେଶ୍ଵର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନୋରଥ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି ।

IRVOR
17. ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, “ପରମେଶ୍ୱର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନସ୍କାମନା ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି।”



KJV
17. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every purpose and for every work.

AMP
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time [appointed] for every matter and purpose and for every work.

KJVP

YLT
17. I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time [is] to every matter and for every work there.`

ASV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

WEB
17. I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."

NASB
17. And I said to myself, both the just and the wicked God will judge, since there is a time for every affair and on every work a judgment.

ESV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.

RV
17. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

RSV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.

NKJV
17. I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked, For [there is] a time there for every purpose and for every work."

MKJV
17. I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

AKJV
17. I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

NRSV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.

NIV
17. I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."

NIRV
17. I said to myself, "God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time for everything that is done."

NLT
17. I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
  • ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, ପରମେଶ୍ଵର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନୋରଥ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, “ପରମେଶ୍ୱର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନସ୍କାମନା ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି।”
  • KJV

    I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • AMP

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time appointed for every matter and purpose and for every work.
  • YLT

    I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.`
  • ASV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • WEB

    I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
  • NASB

    And I said to myself, both the just and the wicked God will judge, since there is a time for every affair and on every work a judgment.
  • ESV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
  • RV

    I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • RSV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
  • NKJV

    I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work."
  • MKJV

    I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • AKJV

    I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • NRSV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
  • NIV

    I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."
  • NIRV

    I said to myself, "God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time for everything that is done."
  • NLT

    I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."
Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References