ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
12. ତାହା ସ୍ଵର୍ଗରେ ନାହିଁ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ତାହା ପାଳନ କରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କିଏ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ଵର୍ଗକୁ ଯାଇ ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିବ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶୁଣାଇବ?

IRVOR
12. ତାହା ସ୍ୱର୍ଗରେ ନାହିଁ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ତାହା ପାଳନ କରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କିଏ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଯାଇ ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିବ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶୁଣାଇବ ?



KJV
12. It [is] not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

AMP
12. It is not [a secret laid up] in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven and bring it to us, that we may hear and do it?

KJVP

YLT
12. It is not in the heavens, -- saying, Who doth go up for us into the heavens, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it.

ASV
12. It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

WEB
12. It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?

NASB
12. It is not up in the sky, that you should say, 'Who will go up in the sky to get it for us and tell us of it, that we may carry it out?'

ESV
12. It is not in heaven, that you should say, 'Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'

RV
12. It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

RSV
12. It is not in heaven, that you should say, `Who will go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it and do it?'

NKJV
12. "It [is] not in heaven, that you should say, 'Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'

MKJV
12. It is not in Heaven, that you should say, Who shall go up for us to Heaven, and bring it to us, so that we may hear it and do it?

AKJV
12. It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?

NRSV
12. It is not in heaven, that you should say, "Who will go up to heaven for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?"

NIV
12. It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so that we may obey it?"

NIRV
12. It isn't up in heaven. So you don't have to ask, "Who will go up into heaven to get it? Who will announce it to us so we can obey it?"

NLT
12. It is not kept in heaven, so distant that you must ask, 'Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ତାହା ସ୍ଵର୍ଗରେ ନାହିଁ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ତାହା ପାଳନ କରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କିଏ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ଵର୍ଗକୁ ଯାଇ ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିବ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶୁଣାଇବ?
  • IRVOR

    ତାହା ସ୍ୱର୍ଗରେ ନାହିଁ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ତାହା ପାଳନ କରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କିଏ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଯାଇ ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିବ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶୁଣାଇବ ?
  • KJV

    It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  • AMP

    It is not a secret laid up in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven and bring it to us, that we may hear and do it?
  • YLT

    It is not in the heavens, -- saying, Who doth go up for us into the heavens, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it.
  • ASV

    It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
  • WEB

    It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?
  • NASB

    It is not up in the sky, that you should say, 'Who will go up in the sky to get it for us and tell us of it, that we may carry it out?'
  • ESV

    It is not in heaven, that you should say, 'Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'
  • RV

    It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
  • RSV

    It is not in heaven, that you should say, `Who will go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it and do it?'
  • NKJV

    "It is not in heaven, that you should say, 'Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'
  • MKJV

    It is not in Heaven, that you should say, Who shall go up for us to Heaven, and bring it to us, so that we may hear it and do it?
  • AKJV

    It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
  • NRSV

    It is not in heaven, that you should say, "Who will go up to heaven for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?"
  • NIV

    It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so that we may obey it?"
  • NIRV

    It isn't up in heaven. So you don't have to ask, "Who will go up into heaven to get it? Who will announce it to us so we can obey it?"
  • NLT

    It is not kept in heaven, so distant that you must ask, 'Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?'
Total 20 Verses, Selected Verse 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References